Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Feb 23 '00 eng>esl Internship "internado" pro open no
- Feb 12 '00 eng>esl shrink wrap machine "máquina para empaque termoencogible" pro closed no
- Feb 7 '00 eng>esl close head injury "lesión cefálica cerrada" pro closed no
- Feb 5 '00 esl>eng Disposición derogatoria única. "sole abrogative disposition" pro closed no
- Jan 31 '00 eng>esl Spam e-mail "envío masivo, no solicitado" pro open no
- Jan 25 '00 eng>esl gathered-waist skirt "falda con cintura fruncida" pro closed no
- Jan 24 '00 eng>esl to do a good job and to juggle (as in juggling a s "haciendo malabares con el itinerario" pro open no
- Jan 23 '00 eng>esl antebellum "antes de la guerra [civil norteamericana]" pro open no
- Jan 16 '00 eng>esl Georgia Superior Court Clerk's Cooperative Author Something seems to be missing. pro open no
- Jan 16 '00 eng>esl Department of Consumer and Regulatory Affairs "Departamento de Regulación y Asuntos del Consumidor" pro closed no
3 Jan 13 '00 eng>esl "18 ga. steel splines and track" "estrías y rieles de acero calibre 18" pro closed no
- Dec 17 '99 esl>eng obra falsa "cimbra" pro closed no
- Dec 17 '99 esl>eng obra falsa "falsework"; "concrete forms" pro closed no
- Dec 16 '99 esl>eng En el caso que se devenguen las penalidades pactad "in case of accrual of penalties stipulated" pro open no
- Dec 14 '99 esl>eng Ministerio Publico "attorney general" pro open no
- Dec 12 '99 esl>eng En caso de envió de material en garantía... "when shipping warranted materials" pro open no
- Dec 12 '99 eng>esl Tabbed Panel "color de fondo del panel con pestañas" pro open no
Asked | Open questions | Answered