ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Aug '06

Working languages:
Dutch to English
English to Dutch
Flemish to English
English to Flemish
Afrikaans to English

Bryan Crumpler
Prepared, Precise, & Professional!

United States
Local time: 08:52 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Chemistry; Chem Sci/Eng
MusicMedia / Multimedia
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareScience (general)

KudoZ activity Questions answered: 144, Questions asked: 17 Easy / 41 PRO, PRO-level points: 199
Payment method accepted Wire transfer, Money order, Check, MasterCard, Visa, American Express, Discovery
Portfolio Sample translations submitted: 1

Glossaries Afkortingen (Verklarend), Explanatory (English), Financial, General, Law, Medical, Tech/Engineering
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2002. Became a member: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Access, Adobe InDesign, Edit Plus, Mac OSX 10.5 (Leopard), MATLAB, Visual C++, Win95/98/NT/2000/XP, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Bryan Crumpler endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me



TURNAROUND:

Hourly avg: 667 words per hour
Daily avg: 4800 words per day
Record hourly turnaround: 1140 words/hour
Record daily turnaround: 7980 words/(7-hour workday)

SPECIALTIES:

DTP/Typesetting - able to produce near exact replicas of source documents in formats that are not readily compatible in Trados/Wordfast such as faxes, image scans, image based PDFs, Photoshop files, etc.

NOTE: This is not a standard service and requires separate skills more complex than translation/language skills alone . Normally a minimum 15% surcharge of the total bill or minimum hourly rates of 45 EUR per hour apply on translation projects requiring DTP/Typesetting depending on the scale of the project.)

EDUCATION:

Aug 1997 - Dec 2001:
BSMS - Mathematical Sciences/Computer Science
Partial Minors: Chemistry, Clinical Lab Science, Music Performance
University of North Carolina at Chapel Hill (USA)

Sept 2004 – Aug 2008:
Continuing Studies/Music Performance (part-time)
Hogeschool Gent - Royal Conservatory (Belgium)

EXPERIENCE:

Sept 2002 - Present:
Independent Contractor - Dutch Language Specialist

Over 2.5 million words translated, many more edited & proofread in functional design documents, user-level and design-level software engineering documents, networking/IT manuals, SAP software manuals, brochures on installation & maintenance manuals, e- Business presentations, banking systems software, brochures, company manuals, marketing texts etc. for Global Fortune 100 and Global Fortune 500 companies.

Translate documents (official and non) including legal contracts, case studies, periodical articles, letters, technical software design documents, birth certificates, marriage deeds, business registrations, administrative forms, concert reviews, magazine articles, websites, CD booklets, biographies, etc. in various native formats (DOC, XLS, PDF, PPT, HTML, JPG, TIFF, Fax) for corporate and individual clients from Dutch and Flemish into English.

Revise & proofread English for pre-translated documents or documents drafted or revised by non-native English speakers.

Assess translation quality & maintain/update company glossaries. Assist non-native as well as native Dutch speakers in drafting original documents in Dutch for various general and specific purposes, such as writing background information for concert programs or writing letters of request to administrative offices for insurance attests, residence/ID cards, etc.

Major End Clients:

Netlog.com, BASF, Adecco Management & Consulting, Oracle Nederland, IBX Group, ABN AMRO Bank, PGGM Nederland, FORTIS Corporate Insurance, AXA Insurance, Royale Belge, Atos Origin, HVAC, PTT Telecom, ProRail Nederland, iTunes, Podcasting.com



Sample projects:(Dutch to English unless otherwise specified)

  • Netlog.com - approx. 1 year
    Translated/proofread site content, press releases, abuse reports, company manuals, employee handbooks, company policies, blogs, biographical material, and supported users in Dutch & English in the user helpdesk.
  • ABN AMRO Bank - approx. 600,000 words
    Internal Banking Systems & Software, Network/IT manuals & Infrastructural Docs
  • PGGM Nederland - approx 300,000 words
    Technical documents on pension plan management and processing software. (Technical/Pension Insurance, Processing Incentive Payments - retirement, sick leave, unemployment, old-age/partner pension
  • FORTIS Bank - (Flemish>English) - approx 60,000 words
    Complete corporate insurance policies
  • Adecco Management & Consulting:(Flemish>English) - approx. 17,000 words
    Open-ended responses to Survey Campaign on interim bureau’s
  • StreamServe, Mn Services, Kijkshop & TMI Group: - approx. 7,000 words
    Case studies on Kijkshop’s Online Store and StreamServe’s document processing/output platform
  • VanLien Safety Services: - approx. 2,400 words
    Brochures on installation & maintenance services for emergency lighting systems and evacuation route planning (DTP formatting preserved)
  • Buckman Labs, Ghent - approx. 1900 words
    Employment/legal contracts for a chemical products development laboratory
  • Auurk Edition: - (Flemish>English) approx. 1,500 words
    Magazine interview with composer/recording artist. Published in Soundboard Magazine: Guitar Foundation of America (interview transcription, translation & proofreading)
  • City of Blankenberge - approx. 1200 words
    Birth Certificates, Marriage Deeds, & Health Insurance Attestations
  • Copaco Nederland, BV.: - approx. 1,100 words
    Powerpoint e-Business presentations (DTP formatting/animation preserved) highlighting application/integration of StreamServe.
  • Sybase (MediaMate) - approx. 1,000 words
    Success story on the implementation of a new wireless solution for documenting health care
OTHER APPLICABLE EXPERIENCE:

Oct 2004 – Aug 2008
ICT Support Technician (Volunteer)
Hogeschool Gent – Royal Conservatory of Music & Drama, Ghent, Belgium


Volunteered over 1500 hours of IT support services to students and staff in computer labs. Ensured the upkeep of computer systems, printer/copy machines & updated software.

Dec 2006 – Nov 2007
Community Manager (Freelance)
Netlog.com – Netlog N.V., Ghent, Belgium


Collaborated with the FBI, Interpol & Internet Watch Foundation for reporting criminal web activity. Lead helpdesk & localization services for the USA, Canada, UK, Australia, New Zealand & Ireland.

May 2001 – Oct 2001
Systems Administrator/Webmaster
Van Dusseldorp & Partners, Amsterdam, The Netherlands


Resolved any IT problems arising during the natural course of the workday including: Software removal/installation; virus removal; installing, repairing, & replacing computer hardware; monitoring running processes on the central server; fixing printer & copy machines; applying updates to the website(s); regularly backing up the server; managing mail & internet servers; database administration & maintenance; programming back-end software for websites & contact databases; administering user accounts.

Feb 2000 – December 2001
Virtual Reality/Computer Graphics Research Assistant
Univ. of North Carolina Dept. of Computer Science, Chapel Hill NC, USA


Programmed software used in conducting physiological and pathological research on humans in realistic, life-size virtual environments. Programmed applications for haptics/force-feedback systems. Programmed VR environments using hi-ball motion tracking systems. Constructed life-size models corresponding to Virtual Environments used in studying the physiological responses of humans to static force-feedback. Designed textures for 3D environments.

June 1999 – Jan 2000
Web Developer/Graphic Designer (Onsite Contractor)
Mezzina & Brown & Partners (Agent 16), New York, NY USA


Designed & developed corporate websites, company logos, newspaper/magazine advertisements, banner advertisements, business cards, flash presentations, java_script/DHTML applications, and integrated back-end processing and e-Commerce functionality to online web-stores.

June 1998 – Aug 1998
Chemistry Teacher, Head of Science Dept
Summerbridge Cambridge (Summerbridge National Collaborative), Boston, MA, USA


Taught Chemistry to students in middle grades (6-8). Was responsible for drafting lesson plans & designing the curriculum for the entire Science Department (Physics, Chemistry, Biology). Ensured lesson quality. Kept teachers in the department motivated. Mediated problems between students and staff in my department. Mentored students on personal issues with school & family. Held conferences on a private, one-to-one basis with parents & program administrators concerning student progress. Organized recreational activities such as camping trips, staff/student outings, educational field trips.

LANGUAGES
English (Native)
Dutch/Flemish (Native Proficiency)
Afrikaans (Reading Comprehension)
French (Basic)
Chinese, German, Spanish, Korean, Arabic (Keen interest in learning)

Keywords: music, theory, musicology, acoustics, digital, signal, processing, music, terminology, performing, arts, classical, modern, 20th, century, instruments, music, notation, computer, aided, technologies, CAD, CAM, CAE, logistics, information, technology, dutch, lexicon, industrial, automation, artificial, intelligence, graphics, communication, journalism, newspaper, webistes, electronics, physics, software, engineering, programmatuur, HTML, ASP, Perl, PHP, IT, ICT, wiskunde, informatica, technisch, romanen, roman, boek, boeken, verhaal, museum, literatuur, krant, nieuws, media, website, mathematics, financieel, financial, grafiek, information, systems, technical, novel, book, story, stories, literature, newspaper, article, verenigde, staten, united, states, amerika, america, computer, science, pc, engels, nederlands, english, banking, retirement, pension, vlaams, flemish

Profile last updated
Sep 5



More translators and interpreters: Dutch to English - English to Dutch - Flemish to English   More language pairs