Member since Nov '03 Working languages: Spanish to French English to French French (monolingual) | | Bruce Capelle Breathe easy, e-scripto has it covered! NA Local time: 10:38 CET (GMT+1)
Native in: French | | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: e-scripto | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Telecom(munications) | | Management | Business/Commerce (general) | | Art, Arts & Crafts, Painting |
| Also works in: | | Environment & Ecology | Construction / Civil Engineering | | Engineering: Industrial | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Engineering (general) | Government / Politics | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Education / Pedagogy | | Linguistics |
More Less | Spanish to French - Standard rate: 0.14 USD per word / 40 USD per hour English to French - Standard rate: 0.14 USD per word / 40 USD per hour | | Questions answered: 47, Questions asked: 20 Easy / 53 PRO, PRO-level points: 77 | 3 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | Very professional and friendly people. Payment on time. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | I have been working with them for over 2 years, interesting projects, friendly staff and the pay on time. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Very well organized, good communication with PMs, never had any payment issue in two years. | ... |
More Less | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2002. Became a member: Nov 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | HTML Editors, Photoshop, Powerpoint, SDL TRADOS | | 17 forum posts | | http://www.e-scripto.com | CV/Resume (RTF) | Fourth ProZ.com Translation Contest: English to French [download] | | About me
I specialize in marketing copy for website content, software localization as well as print medium including technical manuals and brochures.

Skills:
- Broad experience in IT, Marketing and Software Localization.
- All formats supported: .doc, .xls, .html, .asp, .pdf, etc.
- Excellent knowledge of Trados 5.0 Freelance Edition.
- Terminology Management.
- Impeccable organizational skills.
- Detail-oriented and quality-driven.
- Former French Team Supervisor at iLanguage.com
- Management of the localization phases of the French leading information management software into Spanish - 100,000 words (ongoing)
- Translation of environmental impact report of a gas pipeline - 47,000 words (December 2003)
- Translation and proofreading of business/financial contents - 60,000 words (Fall 2003)
- Business and legal translations - 15,000 words (Summer 2003)
- Voice-over transcriptions and translations (ongoing)
Team of freelance translators specializing in website translation and software localization in French, English, Spanish, Italian, Portuguese and Japanese. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 120 PRO-level pts: 77
| | Top languages (PRO) | | English to French | 52 | | Spanish to French | 19 | | French to English | 6 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 36 | | Other | 18 | | Marketing | 8 | | Law/Patents | 8 | | Bus/Financial | 7 | | Top specific fields (PRO) | | Finance (general) | 11 | | IT (Information Technology) | 8 | | Furniture / Household Appliances | 4 | | Games / Video Games / Gaming / Casino | 4 | | Mechanics / Mech Engineering | 4 | | Music | 4 | | Zoology | 4 | | Pts in 4 more flds > | See all points earned > |
| Keywords: English to French professional translation services, marketing translation, business, environment, IT, hardware, software, telecommunications, tourism, architecture, cosmectics
Profile last updated Jul 14 |