ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Feb '07

Working languages:
English to Spanish
English to Galician
French to Spanish
French to Galician
Spanish to English

MAA
"Technical texts, subtitling, dubbing"

NA
Local time: 01:16 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Engineering: Industrial
Computers: SoftwareComputers (general)
Electronics / Elect EngBusiness/Commerce (general)
Aerospace / Aviation / SpaceCinema, Film, TV, Drama
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks

KudoZ activity Questions answered: 24, Questions asked: 11 Easy / 644 PRO, PRO-level points: 30
Portfolio Sample translations submitted: 5

Translation education PHD-University of Vigo
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2002. Became a member: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Vigo)
English to Spanish (University of Vigo)
French to Spanish (Universidade de Vigo)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (DOC), Spanish (DOC), English (DOC)
About me

As you will see from my attached curriculum, I would like to point out my work as a translator of websites about IT and marketing, tourist, cultural, administrative and technical texts, being my working languages the following ones: English, French, Spanish and Galician. I would also emphasize my work as a proofreader of Spanish and Galician texts, above all of texts addressed to public institutions and, nowadays, I mainly translate technical texts related to IT, industrial engineering and technical manuals. Finally, I would like to mention my credentials as a sworn translator from English into Galician and from Galician into English.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 30
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish30
Top general fields (PRO)
Bus/Financial11
Tech/Engineering4
Art/Literary4
Science4
Other4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)4
Construction / Civil Engineering4
Energy / Power Generation4
Environment & Ecology4
Law: Contract(s)4
Religion4
Economics3
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: engineering, industrial engineering, general, films, tourism, journalism, subtitling, dubbing, marketing, IT, technical manuals, CVs, administrative texts, software

Profile last updated
Mar 5