ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Nov '08

Working languages:
Spanish to Italian
Portuguese to Italian
English to Italian

Gianluigi Desogus, PhD
9 years in the translation industry

Portugal
Local time: 12:45 AZOT (GMT-1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
5 Positive entries

User message
I am a former Chemist with a Biophysics PhD and have been in the translation industry since 2003.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngGames / Video Games / Gaming / Casino
Sports / Fitness / RecreationIT (Information Technology)
Computers: SoftwareTourism & Travel
Computers (general)Medical (general)
Science (general)Computers: Hardware
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 340, Questions answered: 180, Questions asked: 25
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - Imperial College of Science, Technology and Medicine (London, UK)
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2002. Became a member: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Italian (Imperial College)
Memberships ITI
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Idiom, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2009, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Forum posts 31 forum posts
Professional practices Gianluigi Desogus, PhD endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I am a certified English to Italian translator on Proz.com.
I am also SDL Trados-certified.


Certified PROs.jpg



I also translate from Spanish and Portuguese into Italian.

In 2000 I obtained a PhD in Physics from Imperial College, London University, having carried out research into protein crystallography and molecular biology.
After finishing my PhD studies I felt the time had come for a change of direction and, to combine my strong scientific background with my passion for languages, I enrolled in a Master of Science in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology (Imperial College, London University), which I completed with Distinction in September 2002 (feel free to browse my article on Science Careers for an insider's view of this MSc).

In April 2003 I took up a post as a full-time Italian translator for SDL International, Sheffield, one of the global leaders in translation and localization services, where I was involved in several localization projects. I left the company in August 2005 in order to pursue my career as a freelance translator.

During this employment, my work included translation and review of software documentation, online help, technical documents, marketing material, videogames and consumer electronics texts. I was also involved in software testing, DTP linguistic check, QA, terminology extraction and glossary compilation. Some of SDL International's clients for whom I undertook projects included Microsoft, SUN Microsystems, Palm, RealNetworks, Sony, Mercury, Hasbro and Symbol Technologies.

I have been a freelance translator since 2005. In my freelance work I use the suite SDL Trados Studio 2009 as well as other software packages.

Recent and on-going freelance projects

Waters: HPLC systems online help and marketing material
JungleSpeed and Glide Hockey for Nintendo Wii
DeviceLock white papers
Metal Slug 7 in-game
Blenheim Palace official guidebook
Historic Royal Palaces: Tower of London official guidebook
FIFA: daily translation of English articles published on the official Website of the FIFA World Cup 2006
PlayStation: translation of game reviews and articles published on the Italian version of PlayStation.com
McAfee: online courses
Philips: consumer electronics manuals
Qualcomm: press releases

End-clients

FIFA
McAfee
Philips
IBM
Sony PlayStation
Waters
Credit Suisse
Trendnet
Qualcomm
WSI
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 356
PRO-level pts: 340


Top languages (PRO)
English to Italian320
Portuguese to Italian8
Spanish to Italian8
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Other126
Tech/Engineering95
Art/Literary31
Marketing23
Science20
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other51
Chemistry; Chem Sci/Eng28
Sports / Fitness / Recreation20
Finance (general)20
Automotive / Cars & Trucks20
IT (Information Technology)16
Games / Video Games / Gaming / Casino16
Pts in 32 more flds >

See all points earned >
Keywords: biology, chemistry, physics, computing, marketing, travel, sport, videogames, website localisation, software localisation, consumer electronics, user manuals, multimedia, chromatography, online surveys, customer satisfaction surveys, liquid chromatography, fluorescence detectors, hplc, hilic, mass spectroscopy, detectors, environmental analysis, playstation, wii, nintendo, security systems, surveillance cameras, TV tuners, mp3 players, music players, digital radios, GPS, navigation systems, digital cameras, football, football world cup, uefa, fifa, routers, top boxes, decoders, setup times reduction, marketing, servers, information technology white papers, storage solutions, antivirus software, online courses, marketing courses, mmorpg, massively multiplayer online role-playing game




Profile last updated
Jan 11