Member since Dec '05 Working languages: English to Russian French to Russian English to Ukrainian French to Ukrainian Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
|  Olga and Igor Lukyanov Just try us ;-) Kharkiv, Kharkivs'ka Oblast', Ukraine Local time: 10:31 EET (GMT+2)
Native in: Russian  , Ukrainian | | |
Olga & Igor Linguistic Solutions, s.r.o. | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Software localization | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Petroleum Eng/Sci | | Medical (general) | Medical: Instruments | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Engineering (general) | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Business/Commerce (general) | Telecom(munications) |
| Also works in: | | Accounting | Internet, e-Commerce | | Investment / Securities | Law: Contract(s) | | Law (general) | Linguistics | | Marketing / Market Research | Real Estate | | Retail | Tourism & Travel | | Transport / Transportation / Shipping | Computers (general) | | Insurance | IT (Information Technology) | | Human Resources | Astronomy & Space | | Aerospace / Aviation / Space | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Cinema, Film, TV, Drama | Cooking / Culinary | | Economics | Electronics / Elect Eng | | Finance (general) | Food & Dairy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Government / Politics | | Journalism |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 155, Questions answered: 101, Questions asked: 615 | Sample translations submitted: 6 | English to Russian: IT | Source text - English Data Conversion Services
Data Conversion is one of the high priority services of the IT Industry. With technically skilled and well-trained staff, we can provide Data Conversion Services in the following areas
Microfilm conversion
Hand Written Data conversion
Medical Claim Forms conversion
Image conversion
Forms and Record entry
We offer you the most knowledgeable, experienced and technologically savvy staff to help you to:
Identify and assess your current business processes
Understand your needs and requirements
Recommend the best solution to maximize productivity, reduce costs, lower risks and streamline business processes
Develop and implement entire solutions
Also, we keep your business humming with ongoing process and application support in a managed environment, including:
Application configuration and set up
Application integration
Data conversion, migration, archiving and storage
Managing uptime and availability
Our Outsourced Document and Content Management Services help you to serve your customers better, by providing flexible access to your information – whenever and wherever you need it.
Why Data Conversion?
All hard copy and storage media have a shelf life, and are bound to deteriorate over a period of time. Also, the space required to store these media is large. If converted to the electronic format, the client saves on money (floor space) and can have the advantages of quick retrieval. We can convert data to various formats available (either centralized or client specific database).
Example:
We can convert documents to PDF, MS word, Tag entry (XML, HTML), etc.
These documents can be easily retrieved. An entire encyclopedia becomes a single CD, which occupies much less space.
We can convert records containing employee details, inventory details, purchase details etc., to files of types like Access, Oracle, Excel, etc. These are called the database format from which multiple users can retrieve data at ease from different locations at the same time.
Benefits of Data Conversion
Converting your books, magazines, journals, manuals, manuscripts and other documents to SGML, HTML or XML gives you the benefit of easy document management, retrieval and archiving. After all, your information data is among your most valuable assets. Convert your data to SGML, XML or HTML to make it:
Interesting and alive
Available to a larger audience on the Internet
An integrated whole from many sources
A standard format that is accepted globally
Easy to archive and retrieve
Add value to your company
| Translation - Russian Услуги по преобразованию данных
Преобразование данных является одной из высокоприоритетных услуг в области информационных технологий. Используя необходимые технические навыки и высокую квалификацию наших специалистов, мы предлагаем услуги по преобразованию данных в следующих направлениях:
Преобразование изображений микрофильмов
Преобразование рукописных данных
Преобразование данных заявлений на возмещение расходов на медицинское обслуживание
Преобразование изображений
Ввод данных форм и записей
Мы предлагаем услуги в высшей степени компетентных, опытных и технологически грамотных специалистов, которые помогут вам:
Определить текущие стратегии в рамках вашей коммерческой деятельности и оценить их эффективность
Понять собственные нужды и требования
Взять на вооружение лучшие решения, направленные на достижение максимальной производительности, снижение расходов и рисков, и оптимизирующие реализацию стратегий коммерческой деятельности
Разработать и внедрить комплексные решения
Кроме того, мы поддерживаем коммерческую деятельность наших клиентов в активном состоянии, обеспечивая постоянное сопровождение технологических и программных ресурсов в рамках этой деятельности в управляемой среде, выполняя/обеспечивая, в частности:
Конфигурирование и настройку прикладных программ
Интеграцию прикладных программ
Преобразование, миграцию, архивирование и хранение данных
Управление оперативным временем и технологической загруженностью
Деятельность нашей Внешней службы управления документацией и информационным наполнением, предоставляющая возможность гибкого доступа к вашей информации в любом месте и в любое время, направлена на повышение эффективности обслуживания вами собственных клиентов.
Зачем преобразовывать данные?
Любые печатные носители и накопители информации имеют свой срок хранения; с течением времени их состояние неизменно ухудшается. Кроме того, их размещение требует использования значительных территориальных ресурсов. Напротив, преобразование данных в электронный формат является более экономичным (клиент экономит на обслуживании площадей) и оперативным (обеспечен быстрый доступ к данным) решением. Мы выполняем преобразование данных в различные доступные форматы (как централизованных, так и индивидуальных клиентских баз данных).
Пример:
Возможные целевые форматы преобразования документов: PDF, MS Word, формат с тегами (XML, HTML) и т.д.
Задача доступа к таким документам существенно упрощается. Вся энциклопедия может вместиться на единственном компакт-диске, хранение которого требует значительно меньше места.
Мы преобразуем записи с информацией о сотрудниках, данными инвентаризации, данными о закупках и т.д. в файлы определенных типов, как то: Access, Oracle, Excel и т.д. Такие типы файлов используют формат базы данных, обеспечивающий удобную возможность одновременного доступа к данным несколькими пользователями, находящимися в различных местах.
Преимущества преобразования данных
Преобразование книг, журналов, записей, пособий, рукописей и прочих документов в электронные форматы SGML, HTML или XML обеспечит вам явные преимущества удобного управления и архивирования документов, а также доступа к ним. В конечном счете, ваша информация является одним из ваших наиболее ценных активов. Преобразуйте ваши данные в электронные форматы SGML, XML или HTML, чтобы сделать их:
Интересными и живыми
Доступными широкой аудитории через Интернет
Единым массивом с компонентами из различных источников
Данными в стандартном формате, приемлемом в глобальном масштабе
Удобными в части архивации и доступа
Повышающими ценность вашей компании
| | English to Ukrainian: IT | Source text - English Data Conversion Services
Data Conversion is one of the high priority services of the IT Industry. With technically skilled and well-trained staff, we can provide Data Conversion Services in the following areas
Microfilm conversion
Hand Written Data conversion
Medical Claim Forms conversion
Image conversion
Forms and Record entry
We offer you the most knowledgeable, experienced and technologically savvy staff to help you to:
Identify and assess your current business processes
Understand your needs and requirements
Recommend the best solution to maximize productivity, reduce costs, lower risks and streamline business processes
Develop and implement entire solutions
Also, we keep your business humming with ongoing process and application support in a managed environment, including:
Application configuration and set up
Application integration
Data conversion, migration, archiving and storage
Managing uptime and availability
Our Outsourced Document and Content Management Services help you to serve your customers better, by providing flexible access to your information – whenever and wherever you need it.
Why Data Conversion?
All hard copy and storage media have a shelf life, and are bound to deteriorate over a period of time. Also, the space required to store these media is large. If converted to the electronic format, the client saves on money (floor space) and can have the advantages of quick retrieval. We can convert data to various formats available (either centralized or client specific database).
Example:
We can convert documents to PDF, MS word, Tag entry (XML, HTML), etc.
These documents can be easily retrieved. An entire encyclopedia becomes a single CD, which occupies much less space.
We can convert records containing employee details, inventory details, purchase details etc., to files of types like Access, Oracle, Excel, etc. These are called the database format from which multiple users can retrieve data at ease from different locations at the same time.
Benefits of Data Conversion
Converting your books, magazines, journals, manuals, manuscripts and other documents to SGML, HTML or XML gives you the benefit of easy document management, retrieval and archiving. After all, your information data is among your most valuable assets. Convert your data to SGML, XML or HTML to make it:
Interesting and alive
Available to a larger audience on the Internet
An integrated whole from many sources
A standard format that is accepted globally
Easy to archive and retrieve
Add value to your company
| Translation - Ukrainian Послуги з перетворення даних
Перетворення даних є однією з високопріоритетних послуг у царині інформаційних технологій. Використовуючи необхідні технічні навички й високу кваліфікацію наших спеціалістів, ми пропонуємо послуги з перетворення даних у таких напрямках:
Перетворення зображень мікрофільмів
Перетворення рукописних даних
Перетворення даних заяв на відшкодування витрат на медичне обслуговування
Перетворення зображень
Введення даних форм та записів
Ми пропонуємо послуги вищою мірою компетентних, досвідчених та технологічно грамотних спеціалістів, які допоможуть вам:
Визначити поточні стратегії у рамках вашої комерційної діяльності й оцінити їх ефективність
Збагнути власні потреби та вимоги
Вибрати найкращі рішення, які є спрямованими на досягнення максимальної продуктивності, скорочення витрат та зниження ризиків, й тими, що оптимізують реалізацію стратегій комерційної діяльності
Розробити та втілити комплексні рішення
Крім того, ми підтримуємо комерційну діяльність наших клієнтів у активному стані, забезпечуючи постійне супроводження технологічних і програмних ресурсів у рамках цієї діяльності у керованому середовищі, виконуючи/забезпечуючи, зокрема:
Конфігурування та налаштування прикладних програм
Інтеграцію прикладних програм
Перетворення, міграцію, архівацію й зберігання даних
Керування оперативним часом та технологічним завантаженням
Діяльність нашої Зовнішньої служби керування документацією та інформаційним наповненням, що надає можливість гнучкого доступу до вашої інформації з будь-якого місця й у будь-який час, має на меті підвищення ефективності обслуговування вами власних клієнтів.
Навіщо перетворювати дані?
Будь-які друковані носії й накопичувачі інформації мають свій термін зберігання; з плином часу їхній стан незмінно погіршується. Крім того, їхнє розміщення потребує використання значних територіальних ресурсів. При цьому, перетворення даних у електронний формат є більш економічним (клієнт заощаджує на обслуговуванні площ) й оперативнішим (забезпечується швидкий доступ до даних) рішенням. Ми забезпечуємо перетворення даних у різні доступні формати (як централізованих, так і індивідуальних клієнтських баз даних).
Приклад:
Можливі цільові формати перетворення документів: PDF, MS Word, формат із тегами (XML, HTML) тощо.
Задача доступу до таких документів суттєво спрощується. Уся енциклопедія може вміститися на єдиному компакт-диску, зберігання якого потребує значно менше місця.
Ми перетворюємо записи з інформацією про співробітників, даними інвентаризації, даними про закупівлю тощо у файли певних типів, а саме: Access, Oracle, Excel та ін. Такі типи файлів використовують формат бази даних, що забезпечує зручну можливість одночасного доступу до даних декількома користувачами з різних місць.
Переваги перетворення даних
Перетворення книг, журналів, записів, посібників, рукописів та інших документів у електронні формати SGML, HTML або XML забезпечить вам очевидні переваги зручного керування й архівації документів, а також доступу до них. Зрештою, ваша інформація є одним з ваших найцінніших активів. Перетворіть ваші дані у електронні формати SGML, XML або HTML, аби зробити їх:
Цікавими й жвавими
Доступними широкому загалу через Інтернет
Єдиним масивом із компонентами з різних джерел
Даними у стандартному форматі, прийнятному у глобальному масштабі
Зручними щодо архівації та доступу
Тими, що підвищують цінність вашої компанії
| | English to Russian: Automotive | Source text - English Motor Operating Conditions
Elevated surface temperature is an indication of overload or potential failure of bearings or other mechanical components that may create an ignition source.
Starter maximum surface temperature was measured at 70°C with an ambient temperature of 21°C.
This measurement was made with the starter operating through (10) consecutive cranking cycles, (One crank cycle consists of 3.5 seconds of loaded crank, 3.5 seconds of starter overrun, then a 60 second rest period, with measurements taken immediately after the final crank cycle.), at 150 psig (10.3 bar/1030 kPa) air pressure measured at the inlet.
It is recommended that the maximum expected surface temperature (Tmax) of the entire completed starter / engine combination, into which the starter is incorporated, be measured and used for the ATEX marking requirement and Certificate of Conformance.
Maximum bearing temperatures should not exceed 60°C for an extended length of time.
Starter bearings and housing temperatures should be monitored during starter operation for unusually high operating temperatures.
Elevated vibration levels are an indication of imbalance or potential failure of bearings or other mechanical components that may create an ignition source.
Normal acceptable vibration levels during operation should be measured and stated for the completed starter / engine combination.
If elevated temperatures or elevated vibration levels are detected, discontinue use of the starter until it can be inspected and / or repaired.
Operation
Air pressure above rated pressure on starter serial number plate, located on the starter housing may result in a source of ignition caused by premature failure of bearings or other components due to excessive speed, output torque, or force.
Maintenance
Prior to any maintenance being performed on the starter, removal from the engine is mandatory.
Proper lubrication and maintenance are required to prevent premature failure of the starter and its component parts that may create an ignition source. Follow the recommendations in the Lubrication and Maintenance sections of the Operation and Maintenance manual supplied with the starter. For ATEX certified models the following lubrication of internal components (gearing, bearings, etc.) intervals are recommended:
| Translation - Russian Режим работы двигателя
Повышение температуры поверхности указывает на перегрузку или возможный выход из строя подшипников или прочих механических компонентов, что может привести к возгоранию.
Измеренная максимальная температура на поверхности стартера составила 70°C, при окружающей температуре 21°C.
Измерение температуры выполнялось после прогона стартера через (10) последовательных циклов запуска двигателя (этапы одного цикла запуска двигателя - работа стартера под нагрузкой продолжительностью 3,5 секунды, работа стартера в режиме перегрузки продолжительностью 3,5 секунды и последующее состояние покоя продолжительностью 60 секунд; измерение выполнялось сразу после последнего цикла запуска) при измеренном давлении воздуха на входе 10,3 бар/1030 кПа.
Рекомендуется определить максимальную расчетную температуру (Tmax) всего узла «стартер / двигатель», в котором использован стартер, и использовать ее в рамках обеспечения соответствия требованиям ATEX по маркировке, а также в Сертификате соответствия.
При длительной эксплуатации максимальная температура подшипников не должна превышать 60°C.
Необходимо отслеживать температуру подшипников и корпуса стартера во время работы стартера с целью выявления чрезмерного повышения рабочей температуры.
Повышение уровня вибрации указывает на разбалансированность или возможный выход из строя подшипников или прочих механических компонентов, что может привести к возгоранию.
Необходимо определить и обозначить допустимый рабочий уровень вибрации для всего узла «стартер / двигатель».
В случае выявления превышения допустимых температуры или уровня вибрации, прекратите использование стартера до осмотра и / или ремонта последнего.
Эксплуатация
Превышение номинального уровня давления воздуха, указанного на табличке с серийным номером стартера, которая предусмотрена на корпусе стартера, может привести к возгоранию вследствие преждевременного выхода из строя подшипников или прочих компонентов в результате избыточного увеличения скорости, усилия или выходного крутящего момента.
Техническое обслуживание
Выполнение любых мероприятий по техническому обслуживанию стартера возможно только после обязательного снятия стартера с двигателя.
Надлежащая обработка смазкой и техническое обслуживание стартера помогут предупредить преждевременный выход из строя стартера и его компонентов, что может привести к возгоранию. Следуйте рекомендациям, приведенным в разделе Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию «Смазка и техническое обслуживание», которое предусмотрено в комплекте стартера. В рамках обслуживания моделей, сертифицированных ATEX, рекомендуется выполнять смазку внутренних компонентов (шестерни, подшипники и т.д.) со следующей периодичностью:
| | English to Ukrainian: Automotive | Source text - English Motor Operating Conditions
Elevated surface temperature is an indication of overload or potential failure of bearings or other mechanical components that may create an ignition source.
Starter maximum surface temperature was measured at 70°C with an ambient temperature of 21°C.
This measurement was made with the starter operating through (10) consecutive cranking cycles, (One crank cycle consists of 3.5 seconds of loaded crank, 3.5 seconds of starter overrun, then a 60 second rest period, with measurements taken immediately after the final crank cycle.), at 150 psig (10.3 bar/1030 kPa) air pressure measured at the inlet.
It is recommended that the maximum expected surface temperature (Tmax) of the entire completed starter / engine combination, into which the starter is incorporated, be measured and used for the ATEX marking requirement and Certificate of Conformance.
Maximum bearing temperatures should not exceed 60°C for an extended length of time.
Starter bearings and housing temperatures should be monitored during starter operation for unusually high operating temperatures.
Elevated vibration levels are an indication of imbalance or potential failure of bearings or other mechanical components that may create an ignition source.
Normal acceptable vibration levels during operation should be measured and stated for the completed starter / engine combination.
If elevated temperatures or elevated vibration levels are detected, discontinue use of the starter until it can be inspected and / or repaired.
Operation
Air pressure above rated pressure on starter serial number plate, located on the starter housing may result in a source of ignition caused by premature failure of bearings or other components due to excessive speed, output torque, or force.
Maintenance
Prior to any maintenance being performed on the starter, removal from the engine is mandatory.
Proper lubrication and maintenance are required to prevent premature failure of the starter and its component parts that may create an ignition source. Follow the recommendations in the Lubrication and Maintenance sections of the Operation and Maintenance manual supplied with the starter. For ATEX certified models the following lubrication of internal components (gearing, bearings, etc.) intervals are recommended:
| Translation - Ukrainian Режим роботи двигуна
Підвищення температури поверхні вказує на перевантаження або на можливий вихід із ладу підшипників або інших механічних компонентів, що може призвести до займання.
Виміряна максимальна температура на поверхні стартера склала 70°C за оточуючої температури 21°C.
Вимірювання температури виконувалося після прогону стартера через (10) послідовних циклів запуску двигуна (етапи одного циклу запуску двигуна - робота стартера під навантаженням впродовж 3,5 секунд, робота стартера в режимі перевантаження впродовж 3,5 секунд і подальший стан спокою впродовж 60 секунд; вимірювання виконувалося відразу після останнього циклу запуску) при тому, що вимірюваний тиск повітря на вході склав 10,3 бар/1030 кПа.
Рекомендовано визначити максимальну розрахункову температуру (Tmax) всього вузла «стартер / двигун», в який інтегровано стартер, і використати її для забезпечення відповідності вимогам ATEX щодо маркування, а також у Сертифікаті відповідності.
За умов тривалої експлуатації максимальна температура підшипників не повинна перевищувати 60°C.
Необхідно відслідковувати температуру підшипників і корпусу стартера під час роботи стартера з метою виявлення надмірного підвищення робочої температури.
Підвищення рівня вібрації вказує на розбалансованість або на можливий вихід із ладу підшипників або інших механічних компонентів, що може призвести до займання.
Необхідно визначити та відзначити припустимий робочій рівень вібрації для всього вузла «стартер / двигун».
У разі виявлення підвищення температури або вібрації вище припустимих рівнів, припинить використання стартера до його огляду та / або ремонту.
Експлуатація
Перевищення номінального рівня повітряного тиску, зазначеного на табличці з серійним номером стартера, яка передбачена на корпусі стартера, може призвести до займання внаслідок передчасного виходу з ладу підшипників або інших компонентів у результаті надмірного збільшенні скорості, зусилля або вихідного обертального моменту.
Технічне обслуговування
Будь-які заходи, які стосуються технічного обслуговування стартера, є можливими тільки після обов’язкового зняття стартера з двигуна.
Належне змащення і технічне обслуговування стартера допоможуть попередити передчасний вихід із ладу стартера та його компонентів, що може призвести до займання. Дотримуйтесь рекомендацій, наведених у розділі Посібника з експлуатації та технічного обслуговування «Змащення та технічне обслуговування», який постачається разом зі стартером. У рамках обслуговування моделей, сертифікованих ATEX, рекомендовано виконувати змащення внутрішніх компонентів (шестерні, підшипники тощо) із такою періодичністю:
| | English to Ukrainian: IT (Hard) | Source text - English 1. Modem controller test
-Diagnostic method
Check whether the OS is recognizing the modem. If the modem is recognized, check whether the modem is operating normally.
-Results
The result is "PASS", "FAIL" or "NOT FOUND". If "FAIL" is displayed, the modem is assumed as disabled or invalid; therefore, perform the following operation.
When the OS is Windows(R) XP
1. Select [Start]/[Control Panel]/[Performance and Maintenance] and click [System].
2. Press the [Device Manager] button in the [Hardware] tab to start Device Manager.
3. If the [Modem] category is listed, expand the category to show a list of modems.
4. If the icon of an item is marked with an "x", then that item is invalid (disabled); otherwise, it is valid.
5. If there is an invalid (disabled) device. Double-click that item to display the properties window of the specified device.
6. Select "Use this device (enable)" as the device uses status and re-execute the diagnostic. If the same result is displayed or "Use this device (enable)" has already been selected, contact XXX Customer Support.
2. Dial tone test
-Diagnostic method
If the result of the modem controller test is normal, the diagnostic will then test for a dial tone. To execute this test, connect to the telephone line.
-Results
The result is "PASS" or "FAIL". If "FAIL" is displayed, it is assumed that the system is not connected to the telephone line or the telephone cord or connector(s) are defective. To execute this test, connect to a good telephone line. If "No response" is displayed, it is assumed that the modem cannot be used. Save the diagnostic result to the log file, then shut down the computer, and reboot it. After the computer has rebooted, re-execute the diagnostic. If the result of the diagnostic indicates the same result, contact XXX Customer Support.
| Translation - Ukrainian 1. Перевірка контролера модема
-Метод діагностики
Переконайтеся в тому, що модем розпізнається операційною системою. Якщо модем розпізнається ОС, переконайтеся в тому, що він функціонує належним чином.
-Результати
Можливі результати перевірки: «ПРОЙДЕНО», «НЕ ПРОЙДЕНО» або «НЕ ЗНАЙДЕНО». Якщо відображається результат «НЕ ПРОЙДЕНО», це вказує на те, що модем є деактивованим або недійсним; у такому разі виконайте наступні дії.
Для ОС Windows(R) XP
1. Перейдіть шляхом [Пуск]/[Панель керування]/[Продуктивність й обслуговування] і клацніть [Система].
2. Запустіть Диспетчер пристроїв, натиснувши на кнопку [Диспетчер пристроїв] на вкладці [Обладнання].
3. Якщо в списку обладнання присутня категорія [Модем], розверніть її, аби відобразити список модемів.
4. Піктограми недійсних (деактивованих) пристроїв у списку відмічені позначкою «x»; пристрої без такої позначки на піктограмі функціонують нормально.
5. Якщо в списку присутній недійсний (деактивований) пристрій. Двічі клацніть по назві відповідного пристрою в списку, аби відобразити вікно з його властивостями.
6. Оберіть пункт «Цей пристрій використовується (ввімкнений)» за стан використання пристрою та виконайте діагностику знову. Якщо результат діагностики не змінився, або якщо пункт «Цей пристрій використовується (ввімкнений)» вже обрано, зверніться до Служби підтримки клієнтів компанії XXX.
2. Перевірка наявності тону набору
-Метод діагностики
Якщо перевірка контролера модема пройшла вдало, буде виконано перевірку наявності тону набору. Аби виконати перевірку, підключіть модем до телефонної лінії.
-Результати
Можливі результати перевірки: «ПРОЙДЕНО» або «НЕ ПРОЙДЕНО». Якщо відображається «НЕ ПРОЙДЕНО», це вказує на те, що система на підключена до телефонної лінії, або на дефектність телефонного кабелю чи несправність з’єднувального(-их) роз’єму(-ів). Аби виконати перевірку, підключіть модема до діючої телефонної лінії. Якщо відображається повідомлення «Немає відповіді», це означає, що використання цього модема є неможливим. Збережіть результати перевірки в файлі журналу та перезавантажте комп’ютер. Після перезавантаження комп’ютера виконайте перевірку знову. Якщо результати перевірки не змінилися, зверніться до Служби підтримки клієнтів компанії XXX.
| | English to Russian: IT (Hard) | Source text - English 1. Modem controller test
-Diagnostic method
Check whether the OS is recognizing the modem. If the modem is recognized, check whether the modem is operating normally.
-Results
The result is "PASS", "FAIL" or "NOT FOUND". If "FAIL" is displayed, the modem is assumed as disabled or invalid; therefore, perform the following operation.
When the OS is Windows(R) XP
1. Select [Start]/[Control Panel]/[Performance and Maintenance] and click [System].
2. Press the [Device Manager] button in the [Hardware] tab to start Device Manager.
3. If the [Modem] category is listed, expand the category to show a list of modems.
4. If the icon of an item is marked with an "x", then that item is invalid (disabled); otherwise, it is valid.
5. If there is an invalid (disabled) device. Double-click that item to display the properties window of the specified device.
6. Select "Use this device (enable)" as the device uses status and re-execute the diagnostic. If the same result is displayed or "Use this device (enable)" has already been selected, contact XXX Customer Support.
2. Dial tone test
-Diagnostic method
If the result of the modem controller test is normal, the diagnostic will then test for a dial tone. To execute this test, connect to the telephone line.
-Results
The result is "PASS" or "FAIL". If "FAIL" is displayed, it is assumed that the system is not connected to the telephone line or the telephone cord or connector(s) are defective. To execute this test, connect to a good telephone line. If "No response" is displayed, it is assumed that the modem cannot be used. Save the diagnostic result to the log file, then shut down the computer, and reboot it. After the computer has rebooted, re-execute the diagnostic. If the result of the diagnostic indicates the same result, contact XXX Customer Support.
| Translation - Russian Модем
1. Проверка контроллера модема
-Метод диагностики
Убедитесь в том, что модем распознается операционной системой. Если модем распознается ОС, убедитесь в его надлежащем функционировании.
-Результаты
Возможные результаты проверки: «ПРОЙДЕНО», «НЕ ПРОЙДЕНО» или «НЕ ОБНАРУЖЕН». Отображаемый результат «НЕ ПРОЙДЕНО» указывает на то, что модем является деактивированным либо недействительными; в таком случае выполните следующие действия.
Для ОС Windows(R) XP
1. Перейдите по пути [Пуск]/[Панель управления]/[Производительность и обслуживание] и щелкните [Система].
2. Запустите Диспетчер устройств нажатием кнопки [Диспетчер устройств] на вкладке [Оборудование].
3. Если в списке оборудования присутствует категория [Модем], разверните ее, чтобы отобразить список модемов.
4. Пиктограммы недействительных (деактивированных) устройств в списке отмечены знаком «x»; устройства без данного знака на пиктограмме работают нормально.
5. Если в списке присутствует недействительное (деактивированное) устройство. Дважды щелкните по названию соответствующего устройства в списке, чтобы отобразить окно с его свойствами.
6. Выберите «Это устройство используется (включено)» в качестве состояния использования устройства и выполните диагностику повторно. Если результат диагностики не изменится, или же если пункт «Это устройство используется (включено)» уже выбран, обратитесь в Службу поддержки клиентов компании XXX.
2. Проверка наличия тона набора
-Метод диагностики
Если проверка контроллера модема пройдена успешно, будет выполнена проверка наличия тона набора. Чтобы выполнить проверку, подключите модем к телефонной линии.
-Результаты
Возможные результаты проверки: «ПРОЙДЕНО» или «НЕ ПРОЙДЕНО». Отображаемый результат «НЕ ПРОЙДЕНО» указывает на то, что система не подключена к телефонной линии, либо на дефектность телефонного кабеля или неисправность соединительного(-ых) разъема(-ов). Чтобы выполнить проверку, подключите модем к действующей телефонной линии. Отображение сообщения «Нет ответа» указывает на невозможность использования данного модема. Сохраните результаты проверки в файл журнала и перезагрузите компьютер. После перезагрузки компьютера выполните проверку повторно. Если результаты проверки не изменились, обратитесь в Службу поддержки клиентов компании XXX.
| More Less | | Master's degree - Kharkiv State University (ATA listed) | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2002. Became a member: Dec 2005. | | English to Russian (Taras Shevchenko National University of Kyiv) | | N/A | | Adobe Acrobat, AutoCAD, DejaVu, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | http://www.tlumach.com/igor | | English (PDF) | | Olga and Igor Lukyanov endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me WORKING PRINCIPLES
• Professionalism says it all
• Greater than maximum attention to the tiniest detail
• There is no other quality than 100%
STRATEGIC GOAL - BECOMING YOUR PREFERRED VENDOR
SERVICES
• Translation and Interpreting
• Proofreading
• Editing (by an in-house scientific editor)
FIELDS OF SPECIALIZATION
• Medicine (general, healthcare, clinical studies)
• Medical equipment (DICOM systems)
• Eng/Sci (oil and gas, compressed air, flash gas, instrumentation)
• IT (soft and hard)
• Communications (IP telephony and networks)
• Automotive (cars and trucks)
• HR
• Marketing
COMPETENT IN THE FIELDS
• legal translation (legal matters, contracts)
• commercial translation (bills, invoices, enquiries)
• social studies
• comprehensive articles
• political and popular editions
• localization of Internet sites
• advertisement materials
• user guides for various household and industrial appliances
• MSDS sheets
TURNAROUND
HARDWARE
• HP COMPAQ, 3.06 GHz, HDD 160 GB, 512 MB RAM, DVD-RW
SOFTWARE
• Platform: Windows XP
• Office package: MS Office 2003
Other software
• Adobe Acrobat 7.0 Professional
• AutoCAD 2005
• FrameMaker
• WinZIP, WinRAR
• Smart FTP
• IE and Outlook Express
• MS Visio
CAT TOOLS
• SDL Trados 7.5 Freelance 2006
• MultiTerm 7.1 Desktop
• SDLX Standard
• Transit Satellite PE
• DejaVu 3.0.37
• IIDS (Intel Localization Tool)
• Agfa Message Editor (Agfa Localization Tool, Agfa-Gevaert, NV)
Since Feb. 24, 2007
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Translation, Translation into Russian, Translation into Ukrainian, Translation from English, Science & Engineering Translations, IT (hard & soft) Translations, Medical Translations, Automotive Translations, Telecommunications Translations, Translations of Manuals for household appliances, traductions du français, traductions vers le russe, traductions vers l'ukrainien
This profile has received 126 visits in the last month, from a total of 73 visitors
Profile last updated Nov 24, 2011 |