Working languages: English to Portuguese French to Portuguese Spanish to Portuguese | | José Casquilho Quality and Integrity since 1992 Almada, Portugal, Portugal Local time: 19:35 WET (GMT+0)
Native in: Portuguese | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | | |
Freelancer and outsourcer, Verified site user | | Blue Board: Traduções Técnicas - José Armando Casquilho | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management | | Specializes in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | IT (Information Technology) | | Internet, e-Commerce | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Computers (general) | Zoology |
| Also works in: | | Construction / Civil Engineering | Nutrition | | Medical: Health Care | Medical: Cardiology | | Medical (general) | Marketing / Market Research | | General / Conversation / Greetings / Letters | Environment & Ecology | | Engineering (general) | Telecom(munications) |
More Less | English to Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour French to Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour | | Questions answered: 145, Questions asked: 0 Easy / 14 PRO, PRO-level points: 258 | 14 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | Professionalism and quality. High standard | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Professionalism and quality. High standard. Pay on established time | Thanks for collaborating with us! | | Hidden | Hidden | 5 | | Dear Jose. Thank you very much for this rating. It is a great accomplishment for us to see that our collaborators are happy working with us. Best regards, | | Hidden | Hidden | 5 | | ... | | Hidden | Hidden | 4 | | ... | | Hidden | Hidden | 4 | | ... | | Hidden | Hidden | 5 | It's a five. 5 estrelas!! | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Profissionalismo e correcção | Très bon profesionnel, très consciencieux | | Hidden | Hidden | 5 | | ... | | Hidden | Hidden | 5 | | ... | | Hidden | Hidden | 5 | | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Professionalism and correction!!! | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Uma equipa de confiança, com quem dá o máximo prazer trabalhar | ... | | Hidden | Hidden | 5 | As a professional technical translator, it is a pleasure to find such dedicated e correct professionals in the field. | excellent job |
More Less | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Dec 1999. | | N/A | | N/A | | N/A | | Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Corel Office, Microsoft Office, SDLX Lite, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.jctraduz.com | CV/Resume (DOC) | | José Casquilho endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Medicine * Pharmacology * Veterinary
Computer Sciences * Engineering * Marketing
www.jctraduz.com
Cooperation with several translation agencies in Portugal, Spain, Germany, Sweden and United States. Professional technical translator since 1992.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: farmacologia, informática, engenharia, medicina, veterinária, pharmacology, computer, sciences, engineering, medical, veterinary
Profile last updated Sep 19 |