Working languages: Spanish (monolingual)English to SpanishPortuguese to Spanish | MitsukoD A love for thoughts and words NA Local time: 03:08 WARST (GMT-3)
Native in: Spanish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Botany | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Poetry & Literature | General / Conversation / Greetings / Letters | | Esoteric practices |
| Also works in: | | Anthropology | Archaeology | | Zoology | Science (general) | | Religion | Psychology | | Philosophy | History | | Environment & Ecology | Cooking / Culinary | | Art, Arts & Crafts, Painting | Idioms / Maxims / Sayings |
More Less | | PRO-level points: 515, Questions answered: 398, Questions asked: 32 | | English, French, Portuguese, Spanish | | Years of translation experience: 23. Registered at ProZ.com: Nov 2002. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | CV will be submitted upon request | | About me More than twenty years as a freelance translator from English, Portuguese, and French into to Spanish; proof-reader in English, Portuguese and Spanish; copy-editor in Spanish. More than 100 books translated.
Although my main language pairs are English-Spanish, Portuguese-Spanish, and French-Spanish, I have a very good grasp of Italian as well.
Specialisation: literature (novels, essays, short stories, interviews, biographies, children books, humour, etc.), arts, ecology, Nature (animals and plants), astrology, mystical and paranormal texts, cookery, psychology. Also: journalism, manuals, travel and tourism, political sciences, business, advertising, marketing, medical and veterinary texts.
BACKGROUND:
- More than twenty years working constantly as a books translator, copy-editor, and proof-reader
- A true lover of language and a keen researcher of meanings
- Accuracy, fulfilment of deadlines, and special prices for long texts
- I have worked as a journalist (chief editor of Argentine version of Mad Magazine, and of two well-known Argentine rock music magazines, in the 80s)
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: copy-editing, literature, essay, story, interview, biography, book, arts, ecology, Nature, animals, plants, rock music, cookbooks, astrology, mystical, paranormal, psychology
This profile has received 17 visits in the last month, from a total of 10 visitors
Profile last updated Apr 1, 2008 |