This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Environment & Ecology
Education / Pedagogy
Linguistics
Also works in:
Telecom(munications)
Metrology
Geography
Medical (general)
Sports / Fitness / Recreation
History
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Construction / Civil Engineering
Environment & Ecology
More
Less
Rates
Greek to German - Standard rate: 0.08 EUR per word / 40 EUR per hour English to German - Standard rate: 0.08 EUR per word / 40 EUR per hour
Source text - Greek “…Δηλαδή η επίσημη Αμερική διαμαρτύρεται και στην συνέχεια νίπτει τα χέρια της, ενώ η ανεπίσημη Αμερική τρίβει τα χέρια και δε διστάζει να τα λερώσει…” …ή απλώς επρόκειτο για έλλειψη συντονισμού μεταξύ των υπηρεσιών του υπουργείου Εξωτερικών, του Πενταγώνου (που ήλεγχε την στρατιωτική αποστολή) και της CIA.
Αν έστω και θεωρητικά δεχθούμε, ότι η αμερικανική διοίκηση δεν πήρε μέρος στην επιβολή και εγκαθίδρυση της Δικτατορίας, σίγουρα όμως βοήθησε και ανέχθηκε στη συνέχεια το Καθεστώς. Αυτό φαίνεται αν ρίξουμε μια ματιά στην προμήθεια αμερικανικής στρατιωτικής βοήθειας προς την Ελλάδα, που είχε δήθεν διακοπή κατά την περίοδο 1967-70, με σκοπό την πίεση του Παπαδόπουλου για επαναφορά της χώρας στον Κοινοβουλευτισμό.
Translation - German “…Also protestiert das offizielle Amerika und wäscht kurz darauf seine Hände in Unschuld, während das inoffizielle Amerika sich die Hände reibt und nicht davor zurückschreckt, sie zu beschmutzen …” …oder es handelte sich dabei vielleicht auch nur um einen Mangel an Koordination zwischen dem Außenministerium, dem Pentagon (das den militärischen Einsatz leitete) und dem CIA.
Selbst wenn man theoretisch annehmen würde, dass das amerikanische Kommando nicht an der Auferzwingung und Festigung der Diktatur beteiligt war, so unterstützte und tolerierte es doch in der Folge zweifellos das Regime. Dies wird klar, wenn man einen Blick auf die Lieferungen im Rahmen der amerikanischen militärischen Hilfe an Griechenland wirft, die angeblich von 1967-70 unterbrochen worden waren, um Druck auf Papadopoulos auszuüben, sodass er das Land wieder zum Status einer parlamentarischen Republik zurück bringen würde.
More
Less
Experience
Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Nov 2002.
Mother Tongue - German
1984 Graduation from Gymnasium for Modern Languages in Salzburg, Austria (English, French, Spanish)
1987 BHCC Boston, USA -Graduation with High Honors, Liberal Arts - Major in English Literature and History, Minor in Teaching German as a Foreign Language
1987 Moved to Greece
1987 - 2001 Teaching activities in private schools and the International School for Bilingual Children in Rhodes
since 1990 Freelance translator, co-operation with several translation agencies (Rhodes, Athens, Thessaloniki, Salzburg, Berlin, Boston, a.o.)
2002 Opening of my own translation office LINGUA TRANSLATIONS in Alexandroupolis, Greece
Keywords: Legal contracts, educational texts, touristic advertising, diplomas, medical texts, literature.
Fast and reliable service, many years of experience with a large variety of topics.