Member since Jul '03 Working languages: English to Spanish | | Cintia Pecellin Luctor et emergo Mataelpino, Madrid, Spain Local time: 12:07 CET (GMT+1)
Native in: English  , Spanish | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Computers (general) | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Engineering (general) | Engineering: Industrial | | Government / Politics | International Org/Dev/Coop | | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Automation & Robotics | Business/Commerce (general) | | Construction / Civil Engineering | Computers: Systems, Networks |
More Less | | Questions answered: 79, Questions asked: 2 Easy / 87 PRO, PRO-level points: 83 | | Bluff, Construction, Tech | | PHD | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2002. Became a member: Jul 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.aworldofwords.org | | CV available upon request | | About me
Software, Telecomunications, Electronics, Technical, Technological, Architecture, Construction, Legal, Marketing, Agriculture machinery, Automotive, International Relations, International Business, Commercial, Politics, Literature, Journalism, Correspondence.
B.A. in International Relations and Global Affairs and Minors in International Business, and Spanish Literature
ADVANCED KNOWLEDGE OF PACKAGES:
Windows 95/98/2000/XP; Internet tools (Explorer, Macromedia Dream Weaver); Microsoft Office 97/2000/XP-03(Excel, FrontPage, Access, PowerPoint, Word and Outlook); AUTOCAD; SNAP; CYPECAD; SAP; CAT: Trados 6.5, SDLX, Systran 4.0, Wordfast 4; Transit 3; Babylon 6.
Send me a mail if you need my services.
Envíeme un correo electrónico
Over 1,000,000 words translated so far this year for:
VOLVO
HONDA
LG
BIBIT
LIFEGEM
IKEA
SONY
CREDIT SUISSE
CASPIAN
BOEING
DELL GEPETROL
VAIO
JOHN DEERE
PHILLIPS
GOBIERNO DE CIUDAD DE MÉXICO
AIWA
STAHL
INSTRON
MINISTERIO DE FOMENTO ESPAÑOL
DAEWOO
ITP
GAS NATURAL
PENGUIN BOOKS
KODAK
OPEL SCANIA
SANYO
Reasonable rates: 0,08-0,14 depending on technicality.
2500-3000 words a day.
Always proofread by another Engineer and, if needed, by an independent Architect
24 hours Internet ADSL Router Connection. E-mail fax.

free hit counter
WRITTEN RESOURCES
-Diccionario para ingenieros Español/Inglés-Inglés/Español. Por Luis A. Robb.
-Diccionario de términos legales Español/Inglés-Inglés/Español. Por Luis A. Robb.
-Diccionario Técnico Inglés/Español-Español/Inglés. Por Rafael García Díaz. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: Software, Telecomunications, Electronics, Technical, Technological, Architecture, Construction, Marketing, Agriculture Machinery, Automotive, International Relations, International Business, Commercial, Politics, Literature, Correspondence, Editing, Proofreading, Trados 6.5.
Profile last updated Jul 14 |