global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jan '03

Working languages:
Dutch to French
English to French

Guillaume Deneufbourg
Literature/Press/EU Translator

Lille, Nord-Pas-de-Calais, France
Local time: 02:14 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Translator likelihood
of working again (LWA)

(9 entries)
Last 12 months
(0 entries)

  Display standardized information
About me
Guillaume has been working as an editorial translator from Dutch and English into French since 2002.

Mainly specialized in literature, art/culture, journalistic and EU translations, he is known and appreciated for his faithfulness to original text tone and for his creative writing style. He offers translation services to a large number of world-famous brands and companies, among which reknown communication agencies, press agencies and publishing houses.

Along with his Master degree in Translation and Interpreting from the University of Mons, Belgium, Guillaume is holding an Advanced Master degree in Translation Studies. He also took further vocational training in Literary Translation at the CETL (Centre européen de traduction littéraire) in Brussels.

He is member of several organisations such as AIPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters), SFT (Société française des traducteurs), ATLF (Association des traducteurs littéraires de France) and Mensa International.

He is also a member of the Belgian Chamber of Translators and Interpreters, for which he acts as Communication officer. He is a member of its Board of directors.

Guillaume does scientific research in Applied Linguistics and Translation Studies (PhD) and teaches a.o. translation from Dutch and English into French to Master students at the University of Lille 3 (France) and translation technologies to Bachelor and Master students at the University of Mons (Belgium).

Guillaume is the owner and managing director of, a translation agency specialized in editorial, marketing and corporate communication/branding translations.

He translates for several literary magazines and offers consultancy services to publishing houses through foreign book readings.

Guillaume is always looking for new interesting partnerships.


- PhD In Translation Studies In progress
UMons (Belgium) - Université Lille3 (France)

- Advanced Master degree in Literary Translation
Centre européen de traduction littéraire - Brussels - Belgium

- Advanced Master degree in Translation Studies
UNIVERSITÉ DE MONS - Faculté des sciences du langage & de linguistique - Belgium

- Master degree in Translation (English-Dutch) 2002
UNIVERSITÉ DE MONS - Faculté de traduction et d’interprétation - Belgium


- Freelance Translator Interpreter

- University Teacher - Translation
Université Lille 3 - Charles de Gaulle - Faculté de langues étrangères appliquées - France

Master in Translation - Dutch-English-French Translation - Master 1&2

- University Teacher - Translation (2011)
Université de Mons - Faculté de Traduction et d’Interprétation - Belgium

Dutch-French Translation - Master 1 & Master 2

Specialized in :

- Literary translation - Press releases - Advertising/Marketing translations
- Politics - International organizations - European Affairs
- Dentistry - dental implantology - orthodontics
- Medical and Medical devices
ATLF - Association des traducteurs littéraires de France -
SFT - Société française des traducteurs -
CBTI - Chambre belge des traducteurs et interprètes
ANBF - Association des néerlandistes de Belgique francophone et de France -
AIPTI - International association of professional translators and interpreters -
MENSA International -

Fields of expertise & experience

- Literary, journalism, marketing, tourism, general (around 4.500.000 words)
- Press releases, brochures and articles (all kinds) EN-NL-DE/FR

- European affairs, politics, law/legal (around 3.500.000 words)
- Reports and session speeches for EC and Flemish Government
- Minister speeches and various announcements

- Life sciences, medical studies and clinical trials (around 3.500.000 words)

- Dentistry - dental implantology - orthodontics (around 1.500.000 words)
- Technical sheets and marketing brochures

- Others (financial, economics, subtitling) (around 1.500.000 words)
- Reports, websites/pages and press releases

Somes references:

- Bozar Exhibitions - Exhibitions brochures, Audio Guides

- Da Vinci - The Genius Exhibition - Audio Guide, Website, Educational file -

- Openbaar Kunstbezit Vlaanderen (OKV) - Flemish Museums & Art

- Tourism Australia

Corporate Communication
- Audi, Coca-Cola, Schwarzkopf Professional (Henkel), l'Oréal, Stryker, Pfizer, American Express, Atos, Bentley, Walt Disney, Amazon, Yahoo!, Apple, ...

- Translation Companies Brochures & Websites
SDL, Lionbridge, RRDonnelley

- European Commision - brochures, reports, Websites
DG Education & Culture, DG Environment, DG Regio, DG Devco, DG Mobility, DG Communication

- Press articles / Newspapers / Magazines
De Standaard, De Morgen, Le Soir, Oracom Magazines (
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 318
PRO-level pts: 291

Top languages (PRO)
Dutch to French187
English to French104
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters43
Poetry & Literature32
Human Resources16
Business/Commerce (general)16
Marketing / Market Research16
Sports / Fitness / Recreation12
Pts in 25 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, French, Dutch, translator, translation, literary, literary translation, literary translator, press, press articles, article, media, marketing, news, newsletters, corporate communication, advertising, review, scientific article, press releases, politics, European affairs, scientific, scientific article, medical, medical devices, diseases, disease, dentistry, orthodontics, surgery, eu, european union, corporate brochure, orthodontics, medicine, clinical study, pharmaceutics, creative translation, Anglais, Français, Néerlandais, traducteur, traduction, traductions, littéraire, traducteur littéraire, traduction littéraire, presse, médias, publicité, brochure, marketing, communiqué de presse, articles, de journaux, article, communique, politique, Union européenne, commission européenne, médical, médecine, maladies, maladie, affection, pathologie, étude clinique, étude, scientifique, appareils médicaux, dentisterie, orthodontie, chirurgie, dispositifs médicaux, chirurgicaux, médicaments, pharmaceutiques, créativité, traduction créative, creative, Nederlands, Engels, Frans, vertaler, vertalers, vertaling, vertalingen, literair, literaire, literaire vertalingen, literaire vertaler, pers, nieuws, media's, kranten, krantartikels, persberichten, commmunicatie, medisch, medische vertaling, geneeskunde, geneeskundig, heelkunde, ziekten, orthodontie, tandheelkunde, tandheelkundige, tanden, tandarts, Europese Unie, EU, europese commisie, europa, creativiteit, creatief, creative vertaling

Profile last updated
Oct 1, 2014

More translators and interpreters: Dutch to French - English to French   More language pairs