ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '03

Working languages:
English to Spanish
English to Catalan

Javier Herrera

NA
Local time: 16:32 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Willingness
to Work Again

No feedback collected

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Science (general)
Engineering (general)Automotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Computers (general)
MusicTelecom(munications)
KudoZ activity Questions answered: 309, Questions asked: 0 Easy / 197 PRO, PRO-level points: 591
Translation education OTHER-IoL
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Dec 2002. Became a member: Jun 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Chartered Institute of Linguists)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (TXT)
About me

(Ver CV en español)
Education

Technical:
Bachelor of Computer Science - Universitat Autònoma de Barcelona (1991)
Master's degree in Software Engineering - Universitat politècnica de Catalunya (1996)
Music degree (intermediate level) - Taller de Músics de Barcelona (Present)

Linguistic:
Certificate in Advanced English (CAE) - University of Cambridge (2002)
English into Spanish general translation course, preparatory for the "DipTrans" exam - International House Barcelona (2002).
English into Spanish "Diploma in Translation" - IoL (Institute of Linguists) (2003). Letter of credit awarded: Paper 2 mark (Technology): Merit. Paper 3 mark (Science): Distinction.
Catalan "C" level.


Work Experience

11 years in different Information Technologies, Software engineering, Internet and web site design and promoting related areas (programming - analysis - project leading) (1991-2001)
Companies worked for: Siemens Spain, Aplicaciones en Informática Avanzada, Grupo Grífols, Institut Català de Tecnologia, amongst others.
3 years as Internet project team leader at the Institut Català de Tecnologia (1998-2001)
2 years as an European projects development partner at the Institut Català de Tecnologia (2000-2002)
4 years as a freelance technical translator (since 2002).
Customers worked for: Unex (Aparellaje Eléctrico S.A.), Nissan Motor Spain, Plan Comunicación S.A., Institut Català de Tecnologia, Arancho BCN, Imprimatur, Cevher Translations, Interpretext, T4rg3t, Alpha Translations, Assertio, OneGlobalTranslators, TLS, amongst others.
Semi-pro musician since 1982.

Specialized translation areas

Information technologies
Software engineering
Web site contents
Automotive industry
Marketing
General technical texts (manuals, etc)
Music and musical instruments

(See CV in English)
Formación

Técnica:
Licenciatura en informática por la Universitat Autònoma de Barcelona (1991)
Master en ingeniería del software por la Universitat Politècnica de Catalunya (1996)
Estudios musicales de nivel medio (Taller de Músics de Barcelona)

Lingüística:
"Certificate in Advanced English" (CAE) por la Universidad de Cambridge (2002)
Curso de traducción general Inglés-Español preparatorio para la obtención del "Diploma in Translation" del IoL (Institute of Linguists), realizado en International House Barcelona (2002)
"Diploma in Translation" Inglés-Español por el IoL (Institute of Linguists) . Obtenido el "Letter of credit" en traducción técnica con las calificaciones "Merit" en Tecnología y "Distinction" en Ciencias.
Nivel C de catalán

Experiencia profesional

11 años en diferentes áreas relacionadas con las Tecnologías de la Información, Ingeniería del Software, Internet y diseño y promoción de sedes web (programación - análisis - dirección de proyectos) (1991-2001).
Empresas en las que he trabajado, entre otras: Siemens España, Aplicaciones en Informática Avanzada, Grupo Grífols, Institut Català de Tecnologia.
3 años como jefe de proyectos Internet en el Institut Català de Tecnologia (1998-2001).
2 años como colaborador en proyectos europeos (subvencionados por la UE) en el Institut Català de Tecnologia (2000-2002).
Traductor técnico freelance desde 2002. (Clientes con los que he colaborado, entre otros: Unex (Aparellaje Eléctrico S.A.), Nissan Motor España, Plan Comunicación S.A., Arancho BCN, Imprimatur, Alpha Translations, 1GlobalTranslators, Interpretext, Skrivanek, Institut Català de Tecnologia.
24 años como músico semiprofesional.

Áreas de especialización

Tecnologías de la Información
Ingeniería del Software
Contenidos de sedes web
Automoción
On-line marketing
Textos técnicos en general (manuales, etc).
Música e instrumentos musicales
Keywords: Tecnologías de la información, Information technologies, IT, TI, Internet, software, manuales de usuario, user guides, localización de webs, web localisation, automotive, automoción, automóviles, marketing.

Profile last updated
Jan 8



More translators and interpreters: English to Spanish - English to Catalan   More language pairs