The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Oct '06 Working languages: German to English English to German | | schnuppe A good translation is a matter of trust NA Local time: 21:41 CET (GMT+1)
Native in: German  , English | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Tourism & Travel | | Retail | Real Estate | | Management | General / Conversation / Greetings / Letters | | Furniture / Household Appliances | Food & Dairy | | Cosmetics, Beauty | Business/Commerce (general) | | Engineering: Industrial |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Marketing / Market Research | | Media / Multimedia | Medical (general) | | Music | Names (personal, company) | | Nutrition | Philosophy | | Poetry & Literature | Psychology | | Surveying | Textiles / Clothing / Fashion | | Transport / Transportation / Shipping | Internet, e-Commerce | | Idioms / Maxims / Sayings | Human Resources | | Archaeology | Art, Arts & Crafts, Painting | | Botany | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers (general) | | Cooking / Culinary | Environment & Ecology | | Esoteric practices | Folklore | | Forestry / Wood / Timber | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Wine / Oenology / Viticulture |
More Less | | Questions answered: 5, Questions asked: 5 Easy / 72 PRO | | schnuppe | | OTHER-German-British Chamber of Industry & Commerce | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2002. Became a member: Oct 2006. | | N/A | German to English (German Chamber of Trade and Industry) English to German (German Chamber of Trade and Industry) German to English (German-British Chamber of Industry & Commerce, UK) English to German (German-British Chamber of Industry & Commerce, UK) | | BDÜ | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | CV available upon request | | About me
Ich bin Amerikanerin, lebe und arbeite jedoch seit 1976 in Deutschland.
- Deutschkenntnisse akzentfrei
- 9 Jahre Erfahrung als Dolmetscherin/Übersetzerin und
Sprachtrainerin
- Annerkannter Abschluß der Kompetenzstufe C2 des Common
European Framework of Reference for Language Learning and
Teaching des Europarates
- Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
e.V.)
Eine gute Übersetzung ist Vertrauenssache. Sie bedarf einer individuellen Preiskalkulation, je nach Schwierigkeitsgrad, Volumen, Sprachkombination etc... fragen Sie mich, ich mache Ihnen gerne ein individuelles Angebot.
| Keywords: automotive; security; watches; advertising; wine; tourism; plastics; logistics; retail; ....
Profile last updated Nov 3 |