Member since Dec '07 Working languages: English to HindiEnglish to NepaliNepali to EnglishHindi to EnglishEnglish to Sanskrit Sanskrit to EnglishEnglish to PanjabiEnglish to BengaliEnglish to UrduNepali (monolingual)Hindi (monolingual)Sanskrit (monolingual)English (monolingual)zzz Other zzz to EnglishEnglish to zzz Other zzz | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| PRAKAASH Master of few, jack of many. New Delhi, Delhi, India Local time: 12:21 IST (GMT+5.5)
Native in: Hindi  , Nepali | | |
नमस्कार! Namaskar! | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Post-editing, Training, Project management | | Specializes in: | | Medical: Pharmaceuticals | Government / Politics | | Computers (general) | Internet, e-Commerce | | IT (Information Technology) | Computers: Hardware | | Computers: Software | Education / Pedagogy | | Business/Commerce (general) | Linguistics |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Law (general) | | International Org/Dev/Coop | Insurance | | Idioms / Maxims / Sayings | Finance (general) | | Engineering (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Marketing / Market Research | Religion | | Medical: Health Care | Engineering: Industrial | | Medical: Instruments | Law: Contract(s) | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Economics | | Automotive / Cars & Trucks | Construction / Civil Engineering | | Philosophy | Retail | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Sports / Fitness / Recreation | | Telecom(munications) | Tourism & Travel | | Transport / Transportation / Shipping | Mechanics / Mech Engineering | | Human Resources | Environment & Ecology | | Management |
More Less | | | | Questions answered: 77, Questions asked: 53 Easy / 14 PRO, PRO-level points: 40 | 3 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 400 days Completed: Sep 2009 Languages: English to Hindi | Microsoft based Translation (English-Hindi)
Mirosoft UI and UA English - Hindi Translations (More than 2 lacs words) for different agencies in India.
IT (Information Technology), Internet, e-Commerce | No comment. | Translation Volume: 5000 words Completed: Sep 2005 Languages: Sanskrit to English | Translation of Karna Parva of Mahabharata (Sanskrit-English)
Sanskrit to English translation. Karna Parva of great Hindu religious epic Mahabharata or Mahabharat for a scholar in US. I provided him the Sanskrit linguistic interpretations as well.
Religion | No comment. | Translation Volume: 75 pages Languages: English to Nepali | 75 pages of manual for labourers in greece
I did it with name 'Project- Maheep'.
Construction / Civil Engineering | No comment. |
More Less | | Visa, MasterCard | Sample translations submitted: 2| Sanskrit to English: a small sanskrit verse on education | Source text - Sanskrit Sanskrit verse (shloka)
Vidya dadati vinayam, vinayati yati patratam.
Patratvat dhanam apnoti, dhanat dharmam tatassukham.
| Translation - English English Translation of Sanskrit verse
Education provides decency (in the human behaviour). Decency inputs capability to perform difficult tasks and works. This capability brings the money. With money, a person can do good works or dharma. Thus, the good works leads to happiness in life.
Interpretation-
Education makes a person decent in nature. Decency inputs capability of learning and doing more and more which brings money then. By the help of money, a person can do good works, can donate it to needy people; and thus, can become respectable in the society. The people in and around society will respect you and you will get utmost happiness. And at the end of the life also, you will get a place in heaven because of your good works.
So, the key to utmost happiness is education.
| | Nepali to English: A Letter's small part | Source text - Nepali उपरोक्त सम्बन्धमा काभ्रे जिल्ला गा.वि.स. वडा नं 0 बस्ने लामाको छोरा बहादुर लामा विरूद्ध ऐ.ऐ. घर भै हाल का.जि.का.म.न.पा. वडा नं. 0 बस्ने तामांग भएको सम्बन्ध विच्छेद् मुद्दामा यस अदालतबाट मिति 2064/10/27 गते सम्बन्ध विच्छेद् हुनेगरी र निजको छोरा लामा बाबुसँगै रहनेगरी मिलापत्र भएको व्यहोरा अवगत् गराउँदै मिलापत्रको सक्कलप्रति पठाउन नमिल्ने हुँदा सो को प्रमाणित प्रतीक्षा यसै पत्रसाथ संलग्न राखी पठाईएको व्यहोरा जानकारी गराईन्छ । | Translation - English W.r.t. above, It is hereby informed that the case of divorce happened between Bahadur Lama s/o Lama r/o Ward No. 0, V.D.C. Kavre District and Tamang, r/o Ward No. 0, Kathmandu District Metro Municipality, in result of decision taken by court on the date 10-2-2008 & an agreement happened between both parties regarding approval of their son Lama, i.e. he will live with his father; is true and it is not possible to send the original copy of the agreement, hence, an attested photocopy of the same is attached with this letter and is been sent to you hereby. |
More Less | | English - Nepali, English-Hindi, English-Hindi Microsoft Translations that I used while doing MS translations for a third party vendor, Hindi-English, Hindi-English, Mixed glossary of English, Gujarati, Punjabi, Rajasthani, Nepali - English, SANSKRIT | | OTHER-One year Post Graduate Diploma in Translation Science from Bhartiya Anuvad Parishad, New Delhi, India in the year 2001 securing first division | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2003. Became a member: Dec 2007. | | N/A | English to Hindi (Bhartiya Anuvad Parishad, New Delhi-110063,INDIA) Hindi to English (Bhartiya anuvad parishad) Hindi (Delhi University) English (TRIBHUVAN UNIVERSITY OF NEPAL) Sanskrit (DELHI UNIVERSITY)
English to Nepali (Tribhuvan University) Nepali to English (Tribhuvan University) English to Sanskrit (DELHI UNIVERSITY) Sanskrit to English (DELHI UNIVERSITY)
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Helium, LocStudio, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, 24 hrs. broadband internet connection, Acrobat Reader, Photoshop, Corel Draw, laptop, MS Office, mainly MS Word for translations., Page Maker, Quickbooks financial software, Unicode Typing, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.proz.com/profile/45193 | | English (DOC) | | About me
PRAKAASH
Expert translator and linguist of Hindi, Nepali, Sanskrit and English languages with 24 hours of high-speed broadband connection ensuring maximum availability, working on freelance basis only.
New Delhi- 110063
INDIA
Email address: mail.prakaash@rediffmail.com & prakaasharmaa@rediffmail.com
Mobile Number (+91)9310999079 (24 hrs. switched on).
Updated on: November 21, 2009
Dear Visitor,
Welcome!
I have been doing translation (i.e. translation of websites, manuals, user interface & user assistance stuffs, legal & business documents, various texts, surveys etc. almost every field) and other linguistic jobs in the languages Hindi, Nepali, Sanskrit and English for more than past seven years for Indian, Nepalese and foreign agencies and outsourcers. I have also been involved in some other stuffs like tattoo designing/translations and astrological predictions/problem solutions as per Hindu astrology science i.e. Jyotish Shastra. All are welcome to avail these services as well besides translation, my passion.
I am open to receive calls 24 x 7 for freelance job(s) via my mobile number (+91)9310999079. I keep checking my emails several times a day (at least 4-5 times a day) to respond the incoming queries as soon as possible. A brief call before sending a query regarding job will be appreciated.
Translation turnover: Approximately 1000-1500 English words/day
===================================================================
JOBS AND PROJECTS
===================================================================
HINDI LANGUAGE
1. Handled several Microsoft related English-Hindi translation/review/evaluation jobs successfully on Ms Locstudio & Ms Helium using specific glossaries. Lacs of words translated/reviewed/evaluated till date.
2. Specific organisation related English-Hindi translation/review jobs done in their specific translation tools.
3. English-Hindi medical translation done of an article of around 3k words, which describes the reasons of heart attack, how heart works, veins, arteries etc.
4. English-Hindi translations of several manuals of mobile phone handsets.
5. English-Hindi translation of a manual from a renowned ipod/iphone manufacturing organization.
6. English-Hindi translation done of a website related to literature for an outsourcer based in Israel.
7. English-Hindi translation done for an insurance company.
8. Translated some pages of a book on body Language or gestures in Hindi.
9. Handled profile of Senior Hindi Translator, creating and training a small team of efficient in-house Hindi translators for an Indian agency, resulting in increase in production and quality within few months.
10. English-Hindi translation for a knowledge-sharing website [(article on Reiki- 5000+ words), (article on list of search engines- 1000+ words)]. It is an ongoing and continuous job, expected to last long.
11. Several small translation jobs done on freelance basis, via internet. Attached with several outsourcers and agencies as a freelancer.
There are many other projects which I have saved in my inbox and sadly, I have not taken a note to record them.
===================================================================
NEPALI LANGUAGE
1. English-Nepali handbook translation of 75 pages for an outsourcer made for workers working in a Greek company.
2. Helped in commencing book named Kukkur Hamro Saathi, a book specifically for dog-training stuffs, written by, then deputy superintendent of Nepal Police.
3. English/Hindi-Nepali translation of specifically education field related textbooks for a lecturer in Saptagandaki Multiple Campus, Bharatpur, Nepal. He has got his books published in his name after modifying those translations and inserting his new findings and more literature, which is directly related to Nepal's B. Ed. course's specific needs.
4. English-Nepali translations of leaflets for UK based schools, hospitals, NGOs etc.
5. English/Hindi-Nepali translation of a pamphlet describing Yoga in it.
6. English-Nepali translation of Brochure of an NGO.
7. Nepali-English translation of several certificates as per needs of the various clients.
8. Nepali-English translation of several newspaper articles.
9. English-Nepali translation of various kinds of surveys.
There are many other projects which I have saved in my inbox and sadly, I have not taken a note to record them.
===================================================================
SANSKRIT LANGUAGE
1. Sanskrit-English translation of several verses of Karna Chapter of ever great Hindu epic Mahabharata for a US scholar.
2. English<>Sanskrit translation of several small texts to be used as tattoos.
3. Sanskrit naming of new-born babies and organizations around the world.
4. English<>Sanskrit translations of several phrases, sentences, paragraphs and pages for various outsourcers and agencies in hour of need.
There are many other projects which I have saved in my inbox and sadly, I have not taken a note to record them.
I have in-depth knowledge of Sanskrit language as I've studied this subject till Graduation as one of my several subjects, taught this language to lot of students and am still studying this language with the help of some Post Graduate, Doctorate level books.
===================================================================
ENGLISH LANGUAGE
1. I have translated many texts from Hindi, Nepali and Sanskrit to English language. I was involved in teaching this language for more than four years and am doing English translation, editing, proofreading and linguistic evaluation jobs for many outsourcers and agencies.
There are many projects which I have saved in my inbox and sadly, I have not taken a note to record them.
===================================================================
PUNJABI LANGUAGE
1. English-Panjabi / Punjabi translation project of around 7k words.
Anyone can depend on me for quality translation work in Punjabi language as well.
===================================================================
===================================================================
ACADEMIC AND PROFESSIONAL QUALIFICATION
1. Post Graduate Diploma in Translation from Bhartiya Anuvad Parishad,Delhi securing first division in the year 2001. The copies were checked by various professors and well known famous Hindi Translators.
2. One year course of Bachelor of Education (major English) from a college affiliated to Tribhuvan University, Nepal in the year 2008.
3. Graduation from University of Delhi with Sanskrit as one of the subjects.
===================================================================
OTHER USEFUL EXPERIENCES
1. Worked as an English teacher in a reputed boarding school located in Chitwan, Nepal. Also, done a job of Technical Support Executive in IBM for the financial process namely Quickbooks (US).
2. More than 8 years of experience of language teaching.
===================================================================
WORDS OF ENCOURAGEMENT/APPRECIATIONS RECEIVED
Here are some examples of appreciations and encouragements, I have received for my sincerity, honesty, hard work and dedication from various people/authorities:
1)
Concerned person: Kate / Russia
Job/s Done: English-Hindi translation of technical texts
Email received on November 15, 2009 at 8.03 P.M. (Indian Standard Time)
"Dear Prakash,
I am impressed with your efficiency. Good Job!................"
Feedback from Prakaash exclusively via webpage: "Thank you for your appreciation!"
=====================================================
2)
Concerned person: Chris Giacobone / United States
Job Done: English-Sanskrit translation for a tattoo
Email received on October 18, 2009:
".... If I ever need translation work in the future, I will be sure to contact you. I would also recommend you, should anyone I know require translation work. Thanks again for everything."
Feedback from Prakaash exclusively via webpage: "Thank you very much! Because of clients like you, I remain motivated to provide my level best each and every time!"
=====================================================
3)
Concerned person: Paul / United Kingdom
Job Done: Sanskrit brand evaluation
Email received on October 15, 2009
"Perfect Prakash. Thanks for being so professional and efficient with this. My client will be very happy. ............."
Feedback from Prakaash exclusively via webpage: "Thank you for your appreciation! Even, I want your client's happiness and satisfaction from our job/s. :-)"
=====================================================
4)
Concerned person: Veerle / Australia
Job Done: English-Sanskrit
Email received on October 9, 2009
"..You’re a star, many thanks.."
Feedback from Prakaash exclusively via webpage: "Thank you very much for making me a star!"
=====================================================
5)
Concerned authority: Intuit (US based process within IBM)
Signed by: VP of SBD Technical Support & Director Quickbooks Technical Support
Words as written in Certificate of Excellent Performance:
"This award is presented to express our deep appreciation for the outstanding support you have provided to our customers. Your contribution has been a great example for all to see and admire. You have set a new Standard of Excellence."
Words as mentioned in one of the email:
"One thing that makes Prakash Sharma a top performer is the attitude to learn and incorporate his learning.... always keen to find the best possible resolution for his customers..... has become a virtual KB for his colleagues ..... always ready to help his peers or the larger team ....leaves no stone unturned.....a WOW experience for the customer."
Feedback from Prakaash exclusively via webpage: "Thank you heartily for your appreciation. Your managers are very cool and dependable under whom I would like to work again in future. Frankly saying, you are a lovely people to work with! You are human in nature and are the great motivators! Cheers!"
======================================================
6)
Concerned authority: Small Heaven School, Nepal
Signed by: Founder Principal
Words:
"... His effective teaching and enthusiastic co-ordination in the extra-curricular activities have impressed all.
All the teaching staff as well as the students were inspired by his friendly behaviour and sense of responsibility. The service rendered by him to this institute was appreciable...."
Feedback from Prakaash exclusively via webpage: "Thank you very much for your appreciation, Resham sir! I have attained several learnings while working with you and the lovely kids. I miss those days yet. May god bless the kids with a peaceful and developed country to live in! Hope to remain blessed by you forever! :-)"
===================================================================
INFORMATION ABOUT MY PICTURE
The picture used is a picture of temple of Goddess Manakamana. It is around 4 hrs drive away from Kathmandu. Mother Manakamana is known as a goddess, who fulfills all wishes of her devotees. May goddess accomplish all my tasks and fulfill the wishes of my outsourcers as well.
सर्व मंगल मंगल्ये शिवे सर्वार्थ साधिके।
शरण्ये त्रयम्बके गौरि, नारायणी नमोsस्तुते।।
===================================================================
I am also open for a full-time job with decent pay and good position in any good multinational company located in Delhi/NCR (India). I assure you that such a relationship will surely be mutually beneficial. Please call me directly, if interested!
My hobbies are studying Sanskrit religious books like Shrimadbhagvad Mahapuran, Sundar Kand, Durga Saptashati, Shrimadbhagvad Geeta & others. I am keen to translate some worthwhile religious books in English, Hindi and Nepali at later stage of my life.
I strictly work out with translation ethics, theories, target language readers' demand and my creativity. I put my best efforts while doing jobs and normally, my jobs are considered as good ones.
===================================================================
WORDS OF PRAISE:
Kudoz to Proz for providing a platform continuously to freelancers all over the world. Personally, I would like to thank all those in past years of my career, who have appreciated my efforts towards excellence and helped me to retain the good standards and quality.
===================================================================
I assure you of best efforts from my end!
Thanks & Regards,
PRAKAASH
कर्मसु कौशलम्
===================================================================
 Free Hit Counter
===================================================================
MANY THANKS FOR VISTING MY WEBPAGE! :-) | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 184 PRO-level pts: 40
| | Top languages (PRO) | | English to Hindi | 16 | | English to Nepali | 8 | | Gujarati to English | 8 | | English to Panjabi | 4 | | Sanskrit to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Other | 32 | | Law/Patents | 4 | | Social Sciences | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Other | 12 | | Government / Politics | 4 | | Law (general) | 4 | | History | 4 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 3 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 3 | | | Language pairs | | English to Nepali | 1 | | Sanskrit to English | 1 | | English to Hindi | 1 | | | Specialty fields | | Construction / Civil Engineering | 1 | | Religion | 1 | | Internet, e-Commerce | 1 | | IT (Information Technology) | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: Hindi, Nepali, Sanskrit, English, Translation, translator, freelance, freelancer, Art, Science, Humanities, documents, Business, Childrens' texts, Science, Biology, Physics, Chemistry, Computers, Creative Writing, Brand Evaluation, Cultural Evaluation, Linguistic Evaluation, teaching, Data Entry, Desktop Designing, Job, Full time job, Part Time Job, Language review, Logo, Logo check, baby name, baby names, tattoo, tattoos, tattoo creation, tattoo translation, PRAKAASH, PRAKASH SHARMA, Computer, Website, Web-site, WebSite, IT, Information technology, Microsoft, Lionbridge, xliff editor, Helium, Locstudio, SDLX, SDL Trados, medical, engineering, passport, visa, legal, document, business, advertisement, advertisements, pamphlet, pamphlets, notice, notices, excellent, best, good, linguist, knowledge, expert, interest, legal document, हिंदी, नेपाली, संस्कृत, उत्कृष्ट, सर्वश्रेष्ठ, विद्वान, पंडित, पण्डित, minimum, maximum, UK, USA.
This profile has received 1048 visits in the last month, from a total of 558 visitors
Profile last updated Nov 21 |