Member since Feb '05 Working languages: English to French Italian to French | Isabelle Tosi Born and educated in Geneva Bologna, Italy Local time: 10:38 CEST (GMT+2)
Native in: French | | |
Dedicated Accurate Punctual | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Mechanics / Mech Engineering | | Computers (general) |
| Also works in: | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Marketing / Market Research | | Advertising / Public Relations | Business/Commerce (general) | | Electronics / Elect Eng | Manufacturing | | Automation & Robotics | Media / Multimedia | | International Org/Dev/Coop |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 6, Questions answered: 4 | 10 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 23152 words Completed: Jul 2004 Languages: English to French | Unit Converger - Technical Manual
Food & Dairy, Mechanics / Mech Engineering | No comment. | Translation Volume: 14106 words Completed: May 2004 Languages: English to French | Software providing a recording, playing and editing environment on a PC for vid
Play Edit Function Installing Uninstalling Drive Setting Mode Trouble
Computers: Software, Media / Multimedia, Media / Multimedia | No comment. | Translation Volume: 12720 words Completed: Apr 2004 Languages: English to French | DV Editing Software - New version
Computers: Software, Media / Multimedia, Media / Multimedia | No comment. | Translation Volume: 10657 words Completed: Mar 2004 Languages: English to French | Digital photo management software - SD Viewer for DV
Computers: Software, Media / Multimedia, Media / Multimedia | No comment. | Translation Volume: 35746 words Completed: Feb 2004 Languages: English to French | DV Editing Software Operating Instructions
Media / Multimedia, Computers (general) | No comment. | Translation Volume: 22757 words Completed: Jan 2004 Languages: English to French | SD Viewer for Digital Video Camera Operating Instructions
Computers (general), Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 9453 words Completed: Nov 2003 Languages: English to French | Translation of SD Video Camera Operating Instructions
Law: Contract(s), Computers: Software, Computers (general) | No comment. | Translation Volume: 1859 lines Completed: Oct 2003 Languages: Italian to French | Home / Professional Coffee machines
Food & Dairy, Mechanics / Mech Engineering | No comment. | Translation Volume: 1263 lines Completed: Oct 2003 Languages: Italian to French | Perforatrice idraulica - Manuale d'uso
Geology, Mechanics / Mech Engineering | No comment. | Translation Volume: 1671 lines Completed: Apr 2003 Languages: Italian to French | Avvolgitrice automatica
Mechanics / Mech Engineering | No comment. |
More Less | | Wire transfer | Sample translations submitted: 4 English to French: Camera catalogue General field: Marketing Detailed field: Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Source text - English F1.9 New xxx Lens
xxx
What this "eye" sees is the greatest ever xxx image quality.
Nothing stimulates a photographer's artistic instincts like a great lens, and
the xxx Lens boasts surpassing sharpness and low distortion.
The story of the pocket-size professional camera enters a new chapter
with the photographer's creativity set free.
Enter a new dimension of high image quality and shooting flexibility:
The new 28 mm/F1.9 GR Lens
Seeking the photographer's ideal lens: F1.9
As photography lovers themselves, the developers focused all their passion and creative vision on the creation of a new lens of unprecedented power: the 28 mm/F1.9 xxx Lens. If image quality is the priority, set a lower-than-ever ISO sensitivity. If capturing a shutter chance is the priority, set a higher-than-ever shutter speed. F1.9 expands the freedom and scope of your photographic expression.
Pride of the GR series: Superb optical performance
So how was this lens able to control the various types of aberrations that increase as the aperture increases? While maintaining a basic configuration optimized for thin storage, frame aberration was reduced by adding two elements in one group to the rear. In addition, three special low-dispersion lenses were used to achieve high resolution and contrast while minimizing color aberration. The use of two high-precision aspherical lenses made distortion almost unnoticeable. In order to create this ultra-high-precision and high-performance lens, highly precise manufacturing processes and an exclusive control system were newly developed. It was dedication and tenacity that gave birth to this jewel of a lens.
| Translation - French Nouvel objectif xxx F1,9
xxx
Ce que voit cet « oeil » est la meilleure qualité d’image xxx jamais obtenue.
Rien ne stimule autant le sens artistique d’un photographe qu’un objectif remarquable, et l’objectif xxx dispose d’une netteté inégalable et d'une très faible distorsion.
L’histoire de l’appareil photo professionnel de poche entre dans une nouvelle ère et libère la créativité du photographe.
Accéder à une nouvelle dimension où la qualité de l’image et les potentialités de prise de vue sont surprenantes : le nouvel objectif xxx 28 mm/F1.9
A la recherche de l’objectif idéal pour le photographe : F1.9
Les concepteurs, eux-mêmes amoureux de la photo, ont concentré leur passion et leur vision créative sur la réalisation d’un nouvel objectif plus puissant que tous les précédents : l’objectif xxx 28 mm/F1.9. Si votre priorité est la qualité de l’image, réglez la sensibilité ISO à un niveau plus bas que jamais auparavant. Si votre priorité est de saisir l’occasion, réglez la vitesse d’obturation à un niveau plus élevé que jamais auparavant. L’ouverture de diaphragme F1.9 augmente la liberté et la portée de votre expression photographique.
La fierté de la série xxx : une performance optique superbe
Comment a-t-il été possible de maîtriser avec cet objectif les différentes aberrations qui augmentent au fur et à mesure que l’ouverture augmente ? Tout en conservant une configuration de base optimisée pour un espace disponible étroit, l’aberration de l'image a diminué grâce à deux éléments ajoutés dans un groupe à l’arrière. De plus, trois lentilles spéciales à basse dispersion ont été utilisées pour obtenir une résolution et un contraste élevés tout en diminuant le plus possible l’aberration des couleurs. L’application de deux lentilles asphériques de haute précision a permis d’obtenir un niveau de distorsion qui passe presque inaperçu. Pour réaliser un tel objectif ultra précis et performant, des processus de fabrication de précision et un système de réglage exclusif ont été développés. Le dévouement et la ténacité ont permis à ce joyau de voir le jour.
| English to French: Database contest Detailed field: Computers: Software | Source text - English MySQL AB, developer of the world's most popular open source database, announced today that its internal benchmark team has won an international contest sponsored by the renowned IT industry magazine c´t for the fastest e-commerce database application. The magazine's editors held the contest to evaluate database performance in real-world business use by creating a standard online inventory system.
"The DVD shop created by MySQL is the hands-down winner of the performance crown," the magazine summarizes. “It clearly demonstrates the capabilities of a carefully configured MySQL/PHP application.” The MySQL DVD online store was able to process 3,664 orders per minute (opm). If a second computer had been used, the figure would have gone up to 6,000 opm, showing that MySQL is highly suitable for business use.
| Translation - French MySQL AB, développeur de la base de données open source la plus populaire au monde, a annoncé aujourd’hui que son équipe interne de performance a gagné un concours international, sponsorisé par la revue informatique c’t, dans le but d’identifier la base de données la plus rapide pour une application d’ e-commerce. Le concours a permis d’évaluer la performance des bases de données dans un contexte commercial réel avec la création d’un système d’inventaire standard en ligne.
"Le site de vente de DVD créé par MySQL a gagné le prix haut la main," résume la revue. “C’est une démonstration très claire de la performance d’une application MySQL/PHP soigneusement configurée.” Le site de vente de DVD en ligne de MySQL a pu traiter 3 664 commandes par minute (cpm). En ajoutant un second serveur, ce chiffre aurait atteint 6 000 cpm, démontrant que MySQL est un choix très sûr pour les applications transactionnelles.
| Italian to French: machine-outil Detailed field: Engineering: Industrial | Source text - Italian Gestione storica delle tabelle
Al termine di una settimana di lavorazione, la tabella ciclo, in altre parole il file cycletimetable.html, viene salvato con il nome ctw[WEEK_NUMBER].html (Es. ctw23.html)e successivamente ripulito, pronto a raccogliere i dati di una nuova settimana di lavorazione.
I file sono salvati nel direttorio HistoryFolder=D:\\CNC-SHARE\\output\\history.
I file ctw[WEEK_NUMBER].html antecedenti alle quattro settimane, saranno automaticamente cancellati, in modo da contenere i salvataggi su disco e preservare lo spazio libero.
Importazione dati da applicativi esterni
Le tabelle in formato HTML, possono essere visualizzate da qualsiasi browser di navigazione Internet, inoltre fogli di calcolo o gestori database (Excel, Access…) sono in grado di importare dati esterni in formato HTML.
| Translation - French Gestion historique des tableaux
A la fin d’une semaine de travail, le tableau Cycle, en d’autres mots le fichier cycletimetable.html, est enregistré sous le nom ctw[WEEK_NUMBER].html (Ex : ctw23.html)et ensuite nettoyé, prêt à recueillir les données d’une nouvelle semaine d’usinage.
Les fichiers sont enregistrés dans le répertoire HistoryFolder=D:\\CNC-SHARE\\output\\history.
Les fichiers ctw[WEEK_NUMBER].html qui ont été enregistrés plus de quatre semaines auparavant seront automatiquement supprimés de façon à contenir les sauvegardes sur disque et à préserver l’espace libre.
Importation des données des applications externes
Les tableaux en format HTML peuvent être affichés par n’importe quel navigateur Internet. Les tableurs ou les programmes de gestion de base de données (Excel, Access…) sont en mesure d’importer les données externes en format HTML.
| Italian to French: lampe General field: Marketing | Source text - Italian Design accattivante , linee semplici, luminosità eccellente fanno della lampada SUNLED uno strumento di lavoro indispensabile.
Progettata e sviluppata secondo le esigenze del Podologo, crea una luce priva di raggi infrarossi e quindi “fredda”, garantendo il massimo confort per l’operatore che le sta accanto ed anche per il paziente, che non percepisce calore sulla pelle.
I Led ad alto flusso luminoso e a basso consumo, (circa un 15% rispetto alle normali lampade tradizionali) permettono di trasformare in luce fino all’80% dell’energia e solamente il 20% in emissione di calore , rendendo inutile l’utilizzo di un ventilatore.
Il braccio compensato a doppia articolazione consente un posizionamento intuitivo ed ergonomico della sorgente luminosa, che grazie alla fluidità ed assenza di attriti si ottiene anche utilizzando una sola mano.
La regolazione dell’intensità luminosa è controllata da un reostato, che consente di aumentare il contrasto dell’area operativa, mettendo in rilievo il più piccolo particolare, oppure di diminuire la potenza illuminante, quando non necessaria, rispettando la capacità visiva dell’operatore.
| Translation - French Son design séduisant, ses lignes simples, son excellente luminosité font de la lampe xxx un instrument de travail indispensable.
Conçue et développée conformément aux exigences du podologue, elle produit une lumière dépourvue de rayons infrarouges, autrement dit une lumière « froide », en garantissant un confort maximum pour l’opérateur ainsi que pour le patient qui ne sent pas de chaleur sur la peau.
Les LED à flux lumineux élevé et à basse consommation, (environ 15% par rapport aux lampes traditionnelles) permettent de transformer en lumière jusqu’à 80% de l’énergie et uniquement 20% en émission de chaleur, ce qui rend l’utilisation d’un ventilateur superflue.
Le bras compensé à double articulation permet de positionner la source lumineuse de façon intuitive et ergonomique à l’aide d’une seule main, ceci grâce à la fluidité et à l’absence de frottements du bras.
Le réglage de l’intensité lumineuse est contrôlé par un rhéostat qui permet d’augmenter le contraste de la zone de travail en mettant en évidence le moindre détail, ou de diminuer la puissance d’illumination, lorsqu’elle n’est pas nécessaire, tout en respectant la capacité visuelle de l’opérateur.
| More Less | | Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2000. Became a member: Feb 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | English (DOC), French (PDF) | | Conferences attended | Wordfast Classic Getting Started [download] Wordfast-PRO – Level 1 [download] | | Isabelle Tosi endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me My working languages
English > French
Italian > French
My specializations
Digital cameras operating manuals, catalogs and press releases
Video software (Viewing, Editing)
Industrial machinery (Machine tools)
International organizations : surveys and training manuals (OCHA, MSH, various NGOs)
other working field:
History
My past experience
BOLOGNA (since 1991)
Full time freelance translator
LONDON (1997)
Part-time translator in the pharmaceutical market research industry
ZIMBABWE (1988-1990)
Health project logistic officer, based in Harare, for an Italian NGO
ROME (1981-1988)
Bilingual general service (French/English), FAO, Rome
GENEVA (until 1981)
Bilingual (French/English) sales assistant, Sperry Vickers Lucifer SA, 1980-1981
General education
My projects
INDUSTRIAL MACHINERY: Use and maintenance manuals / User’s manual for a variety of industrial equipments and manufactured products: woodworking machine tools, wrapping machines, labeling machines, drilling and cut-off machines, edge profiling and polishing machines, hydraulic drilling rigs, pavement finishers, food processing industry platforms, truck tyre changers, mowers, snow-blower units, etc
SOFTWARE OPERATING INSTRUCTIONS: Laser barcodes reader, Stock management network, Programmable logic controller systems (machine tools), Digital video camera SD viewer software, DV editing software, SD video Camera manual, ICT solutions and TLC networks
MARKETING: Video cameras web site, catalogs and press releases
Logistics, Marketing and Management in Beer and Soft Drinks Distribution / Whirlpool Tubs and Showers Catalogs / Quality manual (Ref. UNI EN ISO 9001: 1994) / Fitness equipment accompanying catalogs
HEALTHCARE:
Human Security Training manual, OCHA
Team work. “Senegal Assessment: Community Drug Management for Childhood Illness”
Team work. Drug management software manual: “Mise en place du logiciel de solution de gestion intégrée pour l’approvisionnement pharmaceutique”
Team work. "Training in Quantification for HIV/AIDS-Related Commodities"
Team work. “Neonatal Survival 2 - Evidence-based, cost-effective interventions: how many newborn babies can we save?” (Published online)
“Xchanging the world” published by Reading International Solidarity Centre
OTHER: “Les chemins de la mémoire” on line, Le Mémorial de Caen Museum www.memorial.fr
My contact
e-mail : isabelle.tosi@gmail.com
|
| Keywords: Mechanical engineering, Machine tools, Multimedia, Digital cameras and other electronic devices, International Cooperation (NGOs, UN Organisations), food processing industry platforms, mower, snow-blower, laser barcodes reader, Programmable logic controller systems, Digital video camera, SD viewer software, DV editing software, SD video, ICT solutions, TLC networks, Aid, NGO, healthcare, marketing, press release, photo camera, human security, CNC Manuali istruzioni, uso, manutenzione, imballaggio, packaging, confezionamento, astucciamento, blisteratrice, fitness, Macchine utensili a controllo numerico, Cooperazione internazionale, ONG, programmazione, lavorazione del legno, Centri di lavoro, macchine da caffè, Relazioni tecniche, computi metrici per impianti elettrico-industriale, Multimédia, Machines-outils à commandes numériques, Manuels de programmation vidéo (visionnage, montage), d’utilisation de caméscopes, caméras et appareils photos numériques, Manuels d'usinage (machines-outils), manuels d’utilisation et d’entretien pour machines-outils CNC, Brevets industriels, Catalogues, mode d’emploi accompagnant les produits manufacturés, Rapports/études pour le secteur humanitaire, Manuels de formation, Communiqués de presse pour dispositifs informatiques et appareils photos numériques |