Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
2 Jan 16 '09 ara>eng وجكى: النطس بكور الجروان أحر وجكى Redolence = وَجّ pro closed no
3 Jan 15 '09 ara>eng متسق مع ذاته self-composed pro closed ok
- Jan 14 '09 ara>eng اليض Core/brain pro just_closed no
- Jan 14 '09 ara>eng مقروده Fooled, being in burdensome problem or being in a state of quandary pro just_closed no
- Oct 19 '08 ara>eng في القفر A desolate place pro closed ok
- Oct 19 '08 ara>eng إلى العراق الثائر To Wrathful Iraq pro closed ok
- Oct 4 '08 ara>eng البناء بالتداول Building /Constructing by advice /guidance pro closed ok
- Mar 18 '08 fas>eng . خون خونشان را می خورد Unconsciously/unknowingly became frustrated pro closed ok
- Dec 15 '07 ara>eng Al-mar The pedestrian pro closed ok
- Jul 9 '07 eng>eng gracious smile Used to express surprise or mild emotion pro closed ok
- Apr 30 '07 hin>eng cur To do pro closed no
4 Apr 30 '07 hin>eng chootia Asshole pro closed no
- Apr 30 '07 hin>eng walla Of, belonging to, from pro closed no
- Apr 29 '07 hin>eng hijda Emasculated pro closed no
- Apr 29 '07 hin>eng besharam Immodest pro closed ok
- Oct 12 '02 eng>urd i love you more than i can explain Correct translation in Urdu: “Mohabat karta hoon maein tum sae, tozeeh day panay sae zeadah.” pro closed ok
Asked | Open questions | Answered