ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to Polish
Russian to Polish
Polish to Russian

Wit
understanding first

Warsaw, Mazowieckie
Local time: 12:27 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish, Russian Native in Russian

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
This translator helped to localize ProZ.com into Polish
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Astronomy & SpaceFinance (general)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Computers (general)IT (Information Technology)
Chemistry; Chem Sci/Eng


Rates
English to Polish - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Russian to Polish - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Polish to Russian - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
English to Russian - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Polish - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour

KudoZ activity Questions answered: 639, Questions asked: 1 Easy / 93 PRO, PRO-level points: 1376
Glossaries anti-dictionary PL->RU, chemistry, e-diseases, General, HTML, IT, physics
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsPolish Localization Team
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, HELIUM, MS Localization Studio, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices Wit endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

My name is Witold Lampe and I am a freelancer since 1992.
I'm well versed in most IT/PC/WWW areas (localizations included), as well as in general/popular science and business/politics/economics.


In the 1980/90s I studied astrophysics and then philosophy at the Warsaw University. I still remain a PC/IT, SF and general science enthusiast. Politics/economics fits well into my scope of interest, too.


Apart from many small jobs like business contracts, construction bids/specs and a Turkey travel guide, I have translated into Polish two ample IT books first published by O'Reilly ("HTML: The Definitive Guide" and "Java Web Services") as well as the astronomical entries for a Polish edition of Hutchinson Enc.

I've made Polish texts for a hundred plus various films by the Discovery Channel and Animal Planet.

I've done also several consecutive and simultanous interpretations, mainly Russian/Polish in science/business/politics area.

Maybe it is a good place to mention also some conference proceedings translations for the Institute For Political Studies of Polish Academy of Sciences (ISP PAN).

technical info
1)  lаmреzuma@gmаil.сom
  (pls retype! copy&paste won't work)
2) payments with Moneybookers
3) password for my resume: rtf




Keywords: translation, translator, interpreting, interpretation, IT, pc, java, html, film, training, scripts, DVD, science, politics, interpreting, interpretation, astronautics, astronomy, physics, warsaw, poland, english, russian, polish, web, services, www, software, hardware, computers, tłumaczenia, tłumaczenie, angielski, rosyjski, komputery, informatyka, programowanie



Profile last updated
Oct 2



More translators and interpreters: English to Polish - Russian to Polish - Polish to Russian   More language pairs