Working languages: English to PolishRussian to PolishPolish to Russian English to RussianPolish (monolingual)Russian (monolingual) | | Wit understanding first Warsaw, Mazowieckie Local time: 12:27 CET (GMT+1)
Native in: Polish  , Russian | |
Freelancer, Verified site user This translator helped to localize ProZ.com into Polish | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training | | Specializes in: | | Astronomy & Space | Finance (general) | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Computers (general) | IT (Information Technology) | | Chemistry; Chem Sci/Eng |
| Also works in: | | Zoology | Construction / Civil Engineering | | Business/Commerce (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Economics | Internet, e-Commerce | | Marketing / Market Research | Mathematics & Statistics | | Computers: Systems, Networks | Other | | Poetry & Literature | Government / Politics | | Science (general) | Tourism & Travel | | Automotive / Cars & Trucks |
More Less | English to Polish - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Russian to Polish - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Polish to Russian - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour English to Russian - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Polish - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Russian - Rates: 0.07 - 0.13 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour More Less | | Questions answered: 639, Questions asked: 1 Easy / 93 PRO, PRO-level points: 1376 | | anti-dictionary PL->RU, chemistry, e-diseases, General, HTML, IT, physics | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | Polish Localization Team | | Microsoft Excel, Microsoft Word, HELIUM, MS Localization Studio, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | CV/Resume (DOC) | | Wit endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
My name is Witold Lampe and I am a freelancer since 1992.
I'm well versed in most IT/PC/WWW areas (localizations included), as well as in general/popular science and business/politics/economics.
In the 1980/90s I studied astrophysics and then philosophy at the Warsaw University. I still remain a PC/IT, SF and general science enthusiast. Politics/economics fits well into my scope of interest, too.
Apart from many small jobs like business contracts, construction bids/specs and a Turkey travel guide, I have translated into Polish two ample IT books first published by O'Reilly ("HTML: The Definitive Guide" and "Java Web Services") as well as the astronomical entries for a Polish edition of Hutchinson Enc.
I've made Polish texts for a hundred plus various films by the Discovery Channel and Animal Planet.
I've done also several consecutive and simultanous interpretations, mainly Russian/Polish in science/business/politics area.
Maybe it is a good place to mention also some conference proceedings translations for the Institute For Political Studies of Polish Academy of Sciences (ISP PAN).
technical info 1) lаmреzuma@gmаil.сom
(pls retype! copy&paste won't work) 2) payments with Moneybookers 3) password for my resume: rtf
| Keywords: translation, translator, interpreting, interpretation, IT, pc, java, html, film, training,
scripts, DVD, science, politics, interpreting, interpretation, astronautics, astronomy, physics, warsaw, poland, english, russian, polish, web, services, www, software, hardware, computers,
tłumaczenia, tłumaczenie, angielski, rosyjski, komputery, informatyka, programowanie
This profile has received 266 visits in the last month, from a total of 191 visitors
Profile last updated Oct 2 |