ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '05

Working languages:
English to French
French to English

Jacques Desnoyers
Communication is more than just words

Saint Jean sur Richelieu, QC
Local time: 08:54 EST (GMT-5)

Native in: French Native in French
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Mechanics / Mech Engineering

Rates
English to French - Standard rate: 0.20 USD per word / 35 USD per hour
French to English - Standard rate: 0.20 USD per word / 35 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1092, Questions answered: 507, Questions asked: 6
Payment method accepted Check, Money order
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Glossaries Agriculture, Automobile, Business, Cinema, Computers (software), Construction, Electrical engineering, Engineering, Finance, Gambling

Translation education Other - McGill University
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2003. Became a member: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat, Excel, HTML Editor, Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC), French (DOC)
Training sessions attended SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
About me
Traduction littéraire, générale et spécialisée anglais - français, français - anglais. Spécialisation: Syndicats - Jeu en ligne - Bibliothéconomie.
Révision anglais - français.
Travail sur Word, Excel, PowerPoint, Acrobat, HTML

English to French and French to English literary, general and specialized translation.
Specialization: Labour unions - Online Gaming - Library sciences
French and English revision.
Work in Word, Excel, PowerPoint, Acrobat, HTML

Traduction et révision d'ouvrages de référence, contrats, sites web, prospectus et rapports annuels de sociétés, bulletins de nouvelles en ligne, conventions collectives, etc.

Translation and revision of reference books, contracts, websites, corporate prospectuses and annual reports, online newsletters, collective agreements, etc.

Liste de clients tels organismes internationaux, sociétés multinationales, maisons d'édition, associations professionnelles, syndicats locaux, nationaux et internationaux, portails de jeu en ligne, sites de jeux de casino, sites de paris sportifs, etc.

Clients include international organizations, multi-national corporations, publishing firms, professional associations, local, national and international labour unions, online gambling portals, casino gambling sites, sports betting sites, etc.



Keywords: traduction, translation, révision, revision, literary, littéraire, technique, technical, français, anglais, French, English, contrats, contracts, books, livres, website, site Web, site Internet, HTML, Word, Excel, Powerpoint, PDF, Acrobat, Labour Unions, Syndicats, Online Gaming, Jeu en ligne, Internet, text, texte, texte, document




Profile last updated
Nov 14, 2011



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs