Member since Apr '03 Working languages: English to Lithuanian Lithuanian to English Swedish to Lithuanian Norwegian to Lithuanian Danish to Lithuanian | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Mindaugas Vasinauskas Certified Lithuanian translations Kaunas, Lithuania Local time: 13:02 EET (GMT+2)
Native in: Lithuanian | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: Akadema Translation Bureau | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Medical (general) | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Instruments | | Medical: Health Care | Medical: Cardiology | | Law: Contract(s) | Business/Commerce (general) | | Law (general) | Investment / Securities |
| Also works in: | | IT (Information Technology) | Management | | General / Conversation / Greetings / Letters | International Org/Dev/Coop | | Automotive / Cars & Trucks | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Engineering: Industrial | Government / Politics | | Human Resources | Insurance | | Telecom(munications) | Textiles / Clothing / Fashion | | Transport / Transportation / Shipping | Advertising / Public Relations | | Economics | Cosmetics, Beauty | | Science (general) | Agriculture | | Livestock / Animal Husbandry | Forestry / Wood / Timber | | Environment & Ecology | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Engineering (general) | Mechanics / Mech Engineering | | Manufacturing | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law: Taxation & Customs | Accounting | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Finance (general) |
More Less | | Questions answered: 153, Questions asked: 35 Easy / 125 PRO, PRO-level points: 452 | | MA-University of Bergen | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Feb 2003. Became a member: Apr 2003. | English to Lithuanian (Vytautas Magnus University, verified) Lithuanian to English (Vytautas Magnus University, verified) | | N/A | | AutoCAD, Excel, PowerPoint, SDL TRADOS | | http://acargei.w3.lt/ | | CV available upon request | | Mindaugas Vasinauskas endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
BA in English Language and Literature (Vytautas Magnus University, Kaunas, Lithuania). MA in English Language (University of Bergen, Norway).
14 years of translation experience, both freelance and in-house. Hundreds of projects for Lithuanian and foreign companies and governmental institutions.
Upon request, translations may be sealed with my official authorized translator's seal, notarized by a Notary Public in Lithuania, and legalized with an Apostille.
Specialization :
- Medical documentation, pharmaceuticals (SPCs, PILs), pharmacology, clinical trials (ICFs, Protocol Synopses, patient cards, discharge reports); medical instruments and equipment (cardiology, radiology), medicinal chemistry
- Corporate documents, business contracts, articles of association, registration documents, mergers & acquisitions, mission statements, corporate governance, employee surveys, international business, investor relations, banking, accounting, mutual fund prospectuses & reports, auditing, taxation, marketing and advertising
- Law and legal documents, warrants, indictments, affidavits, declarations, court transcripts, judgments, certificates, patents, EU legislation: regulations, reports, directives, assessments, and press releases
|
Recent translation jobs :
Long-term translation contract with Kaunas Medical University Hospital for the translation of various medical documents and certificates, diagnostic tools, medicine labels, histories & narratives of illness, informed consent forms for clinical trials, etc.
Translation of over 30 SPCs (Summaries for Product Characteristics) and PILs (Patient Information Leaflets) for human and veterinary medicines following the latest EMEA templates and the requirements of the State Medicines Control Agency of Lithuania. Proof-reading of such documents, coordination of work with the SMCA. Translation of drug labels, other pharmaceutical, biochemical materials; deciphering of hand-written medical documents for clinical studies.
Opinions of European Economic and Social Committee and Communications from the EC to the Council and the European Parliament (over 50,000 words); Assessments for the EEA, EEC regulations and resolutions, etc. Translation of 4 Tenders for the Provision of translation services to the European Commission and European Parliament by various European translation agencies.
Translation of articles of incorporation and association, business contracts, registration documents, mission statements, employee surveys, annual reports for a number of foreign/local companies and mutual funds, certification and notarization of such translations. An on-going cooperation with Kaunas District Tax Inspectorate for the translation of various documents (income tax declarations, letters, forms, etc.).
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: International business, investor, finance, marketing, advertising, accounting, mutual funds, corporate documents, business, contract, statute, articles, incorporation, association, registration, merger, acquisition, corporate, governance, banking, stock-market, telecommunications, technical, documentation, manual, law, legal, certification, sworn, warrant, indictment, evidence, affidavit, declaration, court, transcript, judgement, EU, EEA, European Union, report, assessment, directives, public documents, certificate, diploma, pharmaceutical, medical, clinical trials, patient consent form, Microsoft, licence, IT, Internet, HTML, web site, content, medicine, instruments, biotech, pharmacy, pharmaceutics, pahrmaceuticals, MSDS sheets
Profile last updated Sep 4 |