ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Sep '06

Working languages:
English to Italian
German to Italian

Leonardo Musumeci
ProZ.com Professional Trainer
Master in Informatics, ex-web developer

Mantova, Lombardia, Italy
Local time: 07:50 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness
to Work Again

No feedback collected

  Display standardized information
About me

  • 1 year of professional experience as programmer and web designer

  • Over 2 years of experience in web site localization, translating from Italian into English a tourism web portal with involvement as translator, proofreader and editor


  • Experience in software localization and in particular translating documentation and software GUI for Sun Microsystem Openoffice.org and Canonical Ubuntu

  • Great familiarity with IT, Linux (Ubuntu distribution), Microsoft products, Cisco systems, IT concepts, programming languages, network technologies, routing, switchingetc.


  • Technical and Linguistic background, studies in Foreign Languages and Informatics
Working language pair:

3dflagsdotcom_uk_2faws.gif3dflags_ita0001-0001a.gif
English>Italian
3dflags_deu0001-0001a.gif3dflags_ita0001-0001a.gif
German>Italian
3D Animated Flags by 3DFlags.com

Professional qualification:

Degree in Foreign Languages and Literature
awarded in 2001 by the
University of Verona



Master Course in Informatics for Public Administration and E-Government
awarded in 2004 by the
University of Pavia


Contact details:


12penguin3.gif

Please contact me:


email_051.gif

http://www.emailcover.com/yH.png

http://www.emailcover.com/yI.png

( This free service hides email addresses in a CAPTCHA image to help prevent spam email. Please copy and paste the links above into your browser address field, in order to see my email addresses. Refresh the web page, if you can not completely read the image displayed )

Curriculum Vitae:




More informations available on request




Standard rates:
word : EUR 0.11
proofreading/editing: EUR 30

The rates listed should be considered only as an indication.

The final rate must be agreed for each specific case and it will depend on volume, subject, file format, timeframe of the specific assignment and payment terms.
Background:


2004-current

Currently working as a full-time translator.
February-May 2005

E.S.F. (European Social Fund) Networking techniques and Net Security Course (with Cisco Ccna Certification)
2001-2004
2001

Degree in Foreign Languages and Literature (Final Grade 100/110)


Thesis: "E-mail language: a morpho-syntactic and lexical analysis of a corpus "
2002
E.S.F. (European Social Fund) Web developer course "Asp expert "(Active Server pages):


Main teaching subjects were: Microsoft databases (Access 2000, Sql Server 2000) and programming languages (Visual Basic 6.0, Html formatting and A.s.p. - Active Server Pages - framework )


June-July 2002:


Web developer training course in a software house: created a Sql Server 2000 database and ASP pages for inserting, updating and deleting data
July 2002

ASP (Active Server pages) Expert Certificate
2002-2003:

1 year experience as freelance translator for a software house

(italian-english translation of software analysis)
2003-2004:


Master Course in Informatics for Public Administration and E-Government


July-September 2004
Web designer training course in a medium/large software company. :

Collaboration as web designer with a medium/big software house for the technical, structural and content updating of
three portals created by the Open Source Content Management software Xmambo 4.5

Creation of a Web administrator technical handbook for managing the three portals.

Content upgrade of various portals running OpenAcs technology

November 2004

Master's Degree in Informatics for Public Administration and E-Government awarded by the Faculty of Informatics Engineering (Pavia)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 188
PRO-level pts: 184


Top languages (PRO)
English to Italian165
German to Italian15
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering121
Other52
Bus/Financial11
Top specific fields (PRO)
Computers: Software68
IT (Information Technology)46
Computers: Systems, Networks22
Games / Video Games / Gaming / Casino20
Computers (general)16
Computers: Hardware8
Internet, e-Commerce4

See all points earned >
Keywords: Leonardo Musumeci, localizzazione software, localizzare siti web, localizzazione siti web, localizzazione videogiochi, localizzazione videogames, localizzare videogiochi, localizzare videogames, traduzioni, traduzioni inglese italiano, traduzioni italiano inglese, traduzioni tedesco italiano, traduzioni italiano tedesco, proofreading, proofreader, games, website, HTML wordfast, CAT, Catscradle, Omegat, programming, proofreading, internet database, programming, localization, l10n, internazionalization, i18n, Italian native, technical manuals, traduttore madrelingua italiano, Italian mother tongue translator, freelance translator English Italian, freelance translator Italian English, English-Italian, German-Italian, Italian-English Translation



Profile last updated
May 7



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs