ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Aug '04

Working languages:
English to Portuguese

Herminia Castro
Qualified Biologist & Translator

NA
Local time: 11:08 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Environment & Ecology
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Medical: Health CareMedical (general)
Science (general)Zoology
Genetics
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 72, Questions answered: 27, Questions asked: 2
Translation education Master's degree - Imperial College London
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2003. Became a member: Aug 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Herminia Castro endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Medical/Pharmaceutical/Nursing/Scientific (Biology)/Technical - translations & proofreading/checking


MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology; dissertation titled "Developing an XML application for bi/multilingual terminology management associated with patents" - Imperial College London, UK, 2003/4
[Link to the MScTrans]

Cambridge Certificate of Proficiency in English - Grade A, 1999; comment of "high level of achievement" in: Composition, Use of English, Listening
[Link to the CPE]



Research work at the Biology Department, University of Aveiro, Portugal, between 1999 and 2002. This included toxicology assays in the context of a multidisciplinary study of a coastal lagoon area. At the same time, I also taught practical classes of Biostatistics, Ecology and Invertebrates to undergraduates. All this was fun, but I realised I wouldn't want to be doing it in the long term; thus the (very motivated) switch to freelance translation.
[The University of Aveiro is reknowned for its scientific production amongst Portuguese universities]

MSc in Coastal Zones Sciences - University of Aveiro, Portugal, 1998

Biology degree - University of Aveiro, Portugal, 1995



If you've been so brave as to read this far, I should let you know that what matters from the above is that I really love to translate: it makes me research and learn a lot and I am really happy to give my best in the production of an accurate translation that reads as much as possible like an original. You should probably also know that I am (and always have been) a language-addicted bookworm with an apparently incurable travel bug!

Please feel free to contact me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 88
PRO-level pts: 72


Language (PRO)
English to Portuguese72
Top general fields (PRO)
Science32
Medical28
Other12
Top specific fields (PRO)
Science (general)16
Biology (-tech,-chem,micro-)16
Medical: Pharmaceuticals16
Medical (general)12
Medical: Cardiology8
Environment & Ecology4

See all points earned >
Keywords: medical, pharmaceutical, scientific, biology, technical, patents, user guides


Profile last updated
Jan 2



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs