The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Japanese Japanese to English | | Hiromasa Funaki Broad but deep Oga, Akita, Japan Local time: 19:15 JST (GMT+9)
Native in: Japanese | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Mechanics / Mech Engineering | Aerospace / Aviation / Space | | Automation & Robotics | Automotive / Cars & Trucks |
| Also works in: | | Metrology | Engineering (general) | | Manufacturing | Transport / Transportation / Shipping | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Science (general) | | Ships, Sailing, Maritime | Telecom(munications) |
More Less | English to Japanese - Standard rate: 20.00 JPY per word / 4000 JPY per hour Japanese to English - Standard rate: 10.00 JPY per word / 4000 JPY per hour | | Questions answered: 131, Questions asked: 1 Easy / 12 PRO, PRO-level points: 279 | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Word, Excel, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | CV/Resume (DOC) | | About me
> Aircraft Engineering;
Power Plant, Fuel, Fire Detection, Flight Control, and Navigation systems
> Mechanical Engineering;
Automotive , Mechatronics, and Industrial machines
>IT Computer
Internet devices and IT infrastructure
| Keywords: 髣奇スェ驕ィ・コ陝セ・・陝・スヲ, Aircraft Engineering, 隶匁サ難ス「・ー陝セ・・陝・スヲ, Mechanical Engineering, 郢晄ァュ繝ォ郢晢ス・郢ァ・「郢晢スォ, Manual郢ァ・オ郢晢スシ郢晁侭縺帷ケ晄じホ懃ケ昴・ホヲ, Service Bulletin
Profile last updated Nov 8, 2008 |