Member since Dec '05 Working languages: English to French Latin to English French to English Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Ségolène Neilson motor ind, human rights,medical, textile United Kingdom Local time: 04:05 GMT (GMT+0)
Native in: French | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | General / Conversation / Greetings / Letters | | Mechanics / Mech Engineering | Medical (general) | | Other | Manufacturing |
| Also works in: | | Construction / Civil Engineering | Textiles / Clothing / Fashion | | Religion | Medical: Health Care | | Medical: Instruments | Linguistics | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | International Org/Dev/Coop | | Environment & Ecology | Engineering (general) | | Cooking / Culinary | Tourism & Travel |
More Less | English to French - Rates: 0.06 - 0.07 GBP per word / 22 - 25 GBP per hour French to English - Rates: 0.05 - 0.06 GBP per word / 20 - 25 GBP per hour | | PRO-level points: 1978, Questions answered: 2116, Questions asked: 143 | administration, art, auto, éducation, botanie, car manufacturing, commerce, construction, cosmetics, cuisine, dentistery, environment, financial, French grammar, general, informatique, insurance, legal, littérature, marketing, media, medical, meubles, politics, religion, sciences sociales, sports, technical, tourisme, toys More Less | | Bachelor's degree | | Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Mar 2003. Became a member: Dec 2005. | | N/A | English to French (DPSI Law Option) French to English (DPSI Law Option 2009) | | North West Translators' Network | | Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MemoQ, SDL TRADOS | CV/Resume (DOC) | | Ségolène Neilson endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me As I have worked for the motor industry as an interpreter over a long-term project in all departments such as paintshop, plastics, utilities, health and safety, quality, on assembly line, logistics, reception of goods, calibration, I specialise in this field.
I also translate health related data, medical equipment, textile, food, company profile documents.
I am presently working for the NHS as a community interpreter in surgeries and hospitals for French speaking asylum seekers and refugees.
I also work regularly for the immigration advisory service in Derby and for solicitors on asylum seekers cases and Refugee Action as a telephone interpreter.
My latest technical interpreting assignment was in Prague in Februray 2011 for a car part manufacturer.
As I work for the NHS I am constantly in contact with consultants and therefore able to check information. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: motor industry, medical, textile, food, human rights
This profile has received 118 visits in the last month, from a total of 76 visitors
Profile last updated Jan 11 |