ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
English (monolingual)

Raquel Iglesias
A FLAIR FOR LANGUAGE

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 11:23 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
4 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Internet, e-Commerce
Business/Commerce (general)Finance (general)
Education / PedagogyAdvertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 269, Questions answered: 267, Questions asked: 57
Payment method accepted Wire transfer, Check, Money order, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 22
Glossaries Art, literary, Construction, Education, Energy, Engineering, Finance, Food, General, Govt., politics, law

Translation education Master's degree - Jacksonville State University
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Atlanta Association of Interpreters and Translators)
Spanish to English (Asociación Profesional de Traductores, Intérpretes y Redactores de Andalucía)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Raquel Iglesias endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Master of Arts and Bachelor of Arts in English.

Fifteen years of experience teaching English Composition, American and English Literature, and Business Communication at the high school and college levels in the US and Latin America.
Currently working on translation and localization of the website for the Graduate School at the Universitat Autónoma de Barcelona
Five years experience as technical writer and translator in the software industry
In-house translator and interpreter for local government in Andalucia, Spain.
Freelance translator and interpreter for clients in this area, inlcuding medical and business translation.
PROOFREADER AND EDITOR- ONLINE WRITING SPECIALIST Lewis & Clark Community College, Godfrey, Illinois, US
Revision, editing and proofreading academic documents since 2001.
Recent Translation
Law & Contracts
Enagas Purchase Agreement
Ives Saint Laurent Trademark Registration
Cannon Power Windmill Farm – Company Bylaws and Purchase Agreement
Sponsorship Contract between Unión Argentina de Rugby and Cervecería y Maltería Quilmes
PFIZER S.A. patent lawsuit settlement
Telecommunications Contract - Telecom/Alcatel
EU-Competition Defense Court Resolution

Business and Finance
Citibank Best Practices and Due Diligence Manual
Citibank Transaction Codes
Sogecable Capital Increase Prospectus
Caixa Galicia Annual Report
Caixa Galicia Corporate Social Responsibility Report
Digital Music Distribution Contract
International Insurance Open Source Solution (Business Plan)
DuPont Technical and Financial documents

Patents
GlaxoSmithKline Patent
Patent Application for Method of treating Demyelinating Diseases or Conditions

Medical
License Agreement (exploitation of patents for systems and devices for bone fixation and osteosynthesis)
Hospital Release Form

Construction and Real Estate
International Construction Materials Franchise Contract
Building permits
Condominium Bylaws

Arts
“Obaba” screenplay and production contract
“La Gran Final” screenplay
Poetry: Textes / Usine Barbera del Valles II. (Martí Pol)
Official nomination for membership of European Academy of Arts and Sciences
Westminster Abbey Audio Tour

Food and Wine
Wine: Montellano, Montecastrillo Roble
Wine Menu

Engineering
Gyrostablized Electro-Optical Vision System Tender Specifications
Apasco Crisis Manual
Sugarcane Process Power Point Presentation
Harpoon Missile Maintenance Manual
Development Environment Upgrade – Artech
Genexus Application Manual – Artech

Web Content
US Postal-Berry Floor Team Sponsor's webpage (2003 Tour de France – Live Newsflash reporter)
Citiphone Service,Webpage-Citibank
Sun Microsystems Training Program Webinar
Spanish Railways Deregulation-Webpage

General
University Transcripts
Divorce Sentence

Keywords: Translation and Proofreading: Contract Law, Medical, Financial, Technical, IT, Telco, Literature, Copywriting, Web Pages


Profile last updated
Jan 31



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs