Working languages: Spanish to French French to Spanish | | Dominique Roques RIGUEUR et EFFICACITE s'imposent Montpellier, Languedoc-Roussillon Local time: 01:43 CET (GMT+1)
Native in: French | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Environment & Ecology | Economics | | Cinema, Film, TV, Drama | Law: Contract(s) | | International Org/Dev/Coop | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Education / Pedagogy | | History | Art, Arts & Crafts, Painting |
| Also works in: | | Tourism & Travel | Medical (general) | | Esoteric practices | Wine / Oenology / Viticulture | | Business/Commerce (general) | Computers: Software | | Electronics / Elect Eng | Engineering: Industrial | | Transport / Transportation / Shipping | Law: Taxation & Customs | | Finance (general) | Fisheries | | Journalism | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Genealogy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Insurance | Human Resources | | Folklore | IT (Information Technology) | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Agriculture | Zoology | | Geography | Science (general) | | Telecom(munications) | Engineering (general) | | Law (general) | Government / Politics |
More Less | Spanish to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour French to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour | | Questions answered: 318, Questions asked: 24 Easy / 391 PRO, PRO-level points: 657 | Sample translations submitted: 1| Spanish to French: agricultura | Source text - Spanish Durante siglos, la tierra ha alimentado al hombre y le ha procurado los recursos necesarios para garantizar su existencia. Pero el hombre no siempre ha sabido o querido respetar esta inmensa fuente de riqueza, que no es inagotable.
Conservar el medio ambiente es una necesidad y una responsabilidad, porque no es posible nuestra existencia, ni la de las generaciones venideras, sin el equilibrio entre el hombre y la naturaleza.
En los últimos años, han ido aumentando la erosión y la contaminación. El suelo pierde fertilidad progresivamente y las aguas aumentan su salinización. La situación es cada vez más crítica, por eso es urgente detener este proceso de degeneración del entorno ambiental mediante la aplicación de programas de conservación y rehabilitación de las zonas más afectadas y de aquellas que son especialmente vulnerables. En ese sentido, es importante la puesta en marcha de iniciativas para recuperar aguas contaminadas y suelos degradados por contaminación y erosión.
La actividad agraria juega un papel fundamental en la preservación del medio ambiente. La degradación del suelo por malas prácticas de cultivo, la desproporcionada demanda agraria de consumo de agua, la utilización abusiva de abonos y productos fitosanitarios y la sobreexplotación ganadera han originado problemas ambientales. Pero los agricultores y ganaderos están trabajando duro, y deben seguir haciéndolo, para ser cada vez más respetuosos con el entorno. En esta tarea, es muy importante la participación de los cada vez más numerosos inmigrantes que, mediante la contratación en origen, se desplazan hasta nuestra comunidad para trabajar en el campo.
| Translation - French Pendant des siècles, la terre a nourri l’homme en lui fournissant les ressources nécessaires pour assurer sa survie. Cependant, l’homme n’a pas su ou n’a pas voulu respecter cette immense source de richesse qui est pourtant loin d’être inépuisable.
Conserver l’environnement est une nécessité et une responsabilité, étant donné que ni notre existence, ni celle des générations futures n’est viable sans cet équilibre entre l’homme et la nature.
Ces dernières années, l’érosion et la pollution n’ont cessé de croître. Le sol perd progressivement de sa fertilité et les eaux sont chaque fois plus salées. La situation devient critique et c’est la raison pour laquelle, il est urgent de freiner ce processus, responsable de la dégénérescence de l’environnement, en mettant en place des programmes de conservation et de réhabilitation des zones les plus touchées et particulièrement vulnérables. Il est, dans cette optique, fondamental de mener des initiatives qui visent à réhabiliter les eaux polluées et les sols qui ont été dégradés par la pollution et l’érosion.
L’activité agricole joue un rôle fondamental en matière de préservation de l’environnement. La dégradation du sol due à de mauvaises pratiques dans les cultures, à une demande agricole disproportionnée en termes de consommation d’eau, l’utilisation excessive d’engrais et de produits phytosanitaires ainsi que la surexploitation de l’élevage sont à l’origine des problèmes environnementaux. Toutefois, les agriculteurs et les éleveurs travaillent de pied ferme et doivent continuer à le faire, pour être de plus en plus respectueux vis-à-vis de l’environnement. Pour mener à bien cette tâche, la participation du nombre croissant d’immigrants est essentielle, étant donné qu’ils affluent dans notre communauté pour travailler dans les champs de par leurs contrats de travail.
|
More Less | | construction, cooking, divers, electricidad /gas, general, transport | | MA-ESEIT | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Mar 2003. Became a member: Mar 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | About me
Traductions dans tous les DOMAINES (ECONOMIQUE/ JURIDIQUE/ COMMERCIAL/ INSTITUTIONNEL/ ARTISTIQUE)
Performance , rigueur et efficacité:
sont les garanties que je m'engage à fournir quand vous aurez besoin d'une bonne traduction française ou espagnole professionnelle de qualité. Un atout dont vous ne pourrez plus vous passer! | Keywords: BILINGUE, FRANCAIS, ESPAGNOL, RIGUEUR, GARANTIE, OBLIGENT,
This profile has received 124 visits in the last month, from a total of 90 visitors
Profile last updated Oct 24 |