ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to French
German to French
Italian to French

Alain Dubayle
Translator with industrial background

NA
Local time: 14:14 CET (GMT+1)

Native in: French 

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Affiliations Blue Board: Dubayle Traduction
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
Livestock / Animal HusbandryMedical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMedical (general)
GeneticsPatents

Rates
English to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 70 EUR per hour
German to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 70 EUR per hour
Italian to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 70 EUR per hour
Spanish to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 70 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 802, Questions answered: 345, Questions asked: 68
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Experience Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: Mar 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office, PageMaker, Visual Resource Translator, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me
Technical & scientific translation in the following fields: Chemistry, Medical (Human & Veterinary), Pharmaceuticals, Biology and similar fields, including all related Instrumentation, Software, and the like.

Also mechanical, electrical & electronic technology; materials (plastics, ceramics); paper technology; petroleum research & petrochemistry.

20 years in industry + 23 years as a freelance translator.

Over 130,000 translated words/month.
Team with practitioners (human and veterinary medicine), dental surgeon, medical engineer for proofreading & terminology.

Patents, Drug Registration Files, Monographs, MSDS, Publications, Technical Manuals, etc. Legal Proceedings in Patent and Trademark Matters. Contracts (sales assignment, merger, etc.)

I work on a 6 days per week basis, both with translating agencies and direct clients.

My rates are negotiable according to job volume and regularity.
Keywords: chemistry, pharmaceutical, medical, veterinary, patents, tech/engineering, trados, DTP


Profile last updated
Aug 11, 2011



More translators and interpreters: English to French - German to French - Italian to French   More language pairs