English to DutchDutch to EnglishFlemish to Dutch
| Furness-M.A. |
For your translations from EN-NL/NL-EN
Heemstede, Noord-Holland, Netherlands
Local time: 05:57 CET (GMT+1)
| || |
| Freelancer |
|Blue Board: All Languages Vertaalbureau (Judith Bosselaar) |
|Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription|
|Law (general)||Media / Multimedia|
|Finance (general)||Automotive / Cars & Trucks|
|Medical (general)||Certificates, Diplomas, Licenses, CVs|
|Materials (Plastics, Ceramics, etc.)||Accounting|
|Tourism & Travel||Government / Politics|
|Also works in:|
|Paper / Paper Manufacturing||Food & Drink|
|Music||Law: Patents, Trademarks, Copyright|
|Law: Taxation & Customs||Transport / Transportation / Shipping|
|Photography/Imaging (& Graphic Arts)||Other|
|Investment / Securities||General / Conversation / Greetings / Letters|
|Textiles / Clothing / Fashion||Cosmetics, Beauty|
|Engineering: Industrial||Business/Commerce (general)|
|Economics||Advertising / Public Relations|
|Journalism||Marketing / Market Research|
|Printing & Publishing||Architecture|
|Computers: Hardware||Cinema, Film, TV, Drama|
| PRO-level points: 8, Questions answered: 8, Questions asked: 109 |
| 9 entries|
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
|Sample translations submitted: 1 |
|English to Dutch: arbeidsovereenkomst|
|Source text - English|
Employee is entitled to 25 paid holidays per holiday year, running from January 1 up to and including December 31. Taking up holidays will have to be consulted with and passed on to employer at least two months beforehand. Days off will have to be consulted with and passed on to employer at least one week beforehand. After oral consultation between employer and employee, employer will give permission to take up holidays. In case of premature commencement or termination of the employment, holiday entitlements will be determined in the proportion of the number of months the employee has been in service in the year concerned.
|Translation - Dutch|
Werknemer heeft per vakantiejaar, lopend van 1 januari tot en met 31 december, recht op 25 vakantiedagen met behoud van salaris. Het opnemen van vakantiedagen wordt tenminste 2 maanden van tevoren afgestemd en doorgegeven aan werkgever. Snipperdagen worden tenminste 1 week van tevoren afgestemd en doorgegeven aan werkgever. Na mondeling overleg tussen werkgever en werknemer geeft werkgever toestemming tot het opnemen van vakantiedagen. Bij tussentijdse aanvang of beëindiging van het dienstverband worden de vakantierechten vastgesteld naar evenredigheid van het aantal maanden dat werknemer in het betreffende jaar in dienst is.
| Bosselaar M.A. |
|Master's degree - University of Amsterdam|
|Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2003.|
|Dutch to English (KTV Netherlands)|
English to Dutch (Kwaliteitsregister Tolken en Vertalers, ´s Hertog)
|Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, euroglot, Pagemaker, SDL TRADOS|
| CV/Resume (DOC)|
2002-present: Fulltime freelance translator Dutch-English/English-Dutch/German-Dutch/French-Dutch and proofreader English-Dutch for translation agencies all over the world.
Owner of a translation agency, called All Languages (see all-languages.nl).
2002-present: Freelance translator of websites. Translation of web sites from English into Dutch, for example
- www.paramelt.com into www.paramelt.nl
2002-2003: Freelance lexicographer/translator Dutch-English and Dutch-French. A lexicographer is someone who writes/ translates dictionaries. Extensive research is needed for this kind of work.
2004-present: Proofreader Dutch for a publishing company in Amsterdam
Recent projects that I have worked on :
-translation of the Advertising Code for Alcoholic Beverages from Dutch into English
-translation of a financing proposal for an aircraft (English into Dutch)
-translation of safety guidelines for a fire extinguisher (English into Dutch)
-translation of a technical manual about a temperature controller (English into Dutch)
-translation of a text about a software system for Disability Insurances (English into Dutch)
-translation of a quotation for a financial consultancy (Dutch into English)
-translation of an internal telephone system (English into Dutch)
-translation of a trust agreement (Dutch into English)
-translation of an editorial (English into Dutch)
-translation of business letters (Dutch into English)
-translation of a toothpaste packaging (German into Dutch)
-translation of a travel brochure (English into Dutch)
-translation of a campaign letter (English into Dutch)
-translation of a problem analysis (Dutch into English)
-translation of an audit report (Dutch into English)
-translation of job offers (Dutch into English)
-translation of a brochure about a paving machine (German into Dutch)
-translation of marriage certificates
-translation and proofreading of a text about an inkjet printer
(German into Dutch)
-translation of cv's /resumes from Dutch into English
-translation of technical product descriptions (from German into Dutch)
Professional sworn translator with academic degree (Master's degree in English language and literature, University of Amsterdam, 2002).
Translations that need a little copywriting as well.
Sometimes you need to be a little creative to find the right words for your translation.
This is something I like to focus on.
I have been working as a freelance translator since 2002. This means that I have 14 years experience now. Lately I am focusing on proofreading. If you need someone for a final eye on your texts, then let me know.
My email address is firstname.lastname@example.org
Keywords: lexicographer, translator, dutch, dictionaries, proofreader dutch, editor, accurate, fast, tekstschrijver, vertaler
Profile last updated
Aug 17, 2016