Member since Jul '04 Working languages: English to Spanish Spanish to English |  Edwal Rospigliosi Great skill for a great translation sevilla, Andalucia, Spain Local time: 04:23 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Economics | | Engineering: Industrial | Law (general) | | Management | Military / Defense |
| Also works in: | | Anthropology | Medical (general) | | Medical: Instruments | IT (Information Technology) | | Government / Politics | Engineering (general) | | Education / Pedagogy | Aerospace / Aviation / Space | | Telecom(munications) |
More Less | English to Spanish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour Spanish to English - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour | | EUR | | PRO-level points: 151, Questions answered: 99, Questions asked: 120 | 14 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Aviation, Bolsa de Valores, Comercio Exterior, Computers, economics, Engineering, Legal, Maquinaria, Medicine, Telecomunicaciones | | Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2000. Became a member: Jul 2004. | English to Spanish (Chartered Institute of Linguists) | | N/A | | Localización Perú, Tradsur | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Alchemy Catalyst, FrameMaker, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast | | http://www.perutranslations.com | | English (PDF) | Free Webinar - Full speed ahead with memoQ Free Webinar - Translation Office 3000: Portable Headquarters of the Freelance Translator | | Edwal Rospigliosi endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me My specialization areas are
Finance
Engineering
Marketing
Law
SKILLS
- Over 16 years of experience in translation and interpretation.
- High output and short turnaround times
- Great quality and attention to detail
- Used to tight deadlines and work under pressure
- I work with MS Office and several CAT Tools
- Available on short notice
EDUCATION
- IOL DipTrans
- Universidad de Lima | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: peru, spain, latin american spanish, universal spanish, software, autocad, technology, computers, defense, missile, turbines, weaponry, warfare, technical, biosciences, environmental
Profile last updated Nov 19, 2011 |