Working languages: English to Spanish Spanish (monolingual) | | Monica Lopez de Shinzato Freelance Certified Translator & Editor Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina Local time: 16:56 ART (GMT-3)
Native in: Spanish | |
Thanks for your visit! | Freelancer and outsourcer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Project management | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Law (general) | | Marketing / Market Research | Automotive / Cars & Trucks | | Mechanics / Mech Engineering | Human Resources | | Computers: Software | Medical: Health Care |
| Also works in: | | Telecom(munications) | Computers: Systems, Networks | | Computers (general) | Internet, e-Commerce | | Finance (general) | Electronics / Elect Eng | | Engineering: Industrial | Business/Commerce (general) | | Textiles / Clothing / Fashion | Manufacturing | | Environment & Ecology | Economics | | Government / Politics | Agriculture | | Geology | Science (general) | | Management | Computers: Hardware |
More Less | | Questions answered: 169, Questions asked: 0 Easy / 6 PRO, PRO-level points: 229 | | Wire transfer, Check | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | OTHER-Certified Legal Translator (USAL) - Certified Reviewer of Spanish (Litterae-Fundeu) | | Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2003. | | N/A | English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) Spanish (Fundación Litterae-Fundeu (Argentina-Spain)) | | CTPCBA | | Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | CV available upon request | Trados Avanzado Teórico Práctico [download] | | About me
As a Certified English/Spanish Translator (CTPCBA) and Certified Reviewer of Spanish (Fundación Litterae-Fundeu) having many years of professional experience and the necessary linguistics skills and abilities I can solve any translation and editing needs myself or with my team of professionals focusing on the different needs of clients regarding volume, text types, areas of specialization or technical requirements.
The objetive of our freelance translation and editing service is to achieve the highest quality level meeting the specifications and deadlines prearranged with our clients.
Translation (English to Spanish) and Editing (Spanish) services offered in the following areas:
* AUTOMOTIVE *
* INFORMATION TECHNOLOGY *
* MARKETING *
* MANUALS / TECHNICAL MATERIAL *
* HUMAN RESOURCES *
* LEGAL / BUSINESS / FINANCIAL *
* AGRICULTURE*
* HEALTH CARE / MEDICAL*
Contact me at:
melopez@dynamo.com.ar
Monica Lopez de Shinzato
Buenos Aires - Argentina
Tel/fax: +5411 4802-0938
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: automotive, diagnostic, tools, engines, transmissions, brake, car, electricity, suspension, alternators, body, airbags, dvd, players, audio, systems, safety, belts, technical, news, bulletins, aftersales, service, maintenance, signaling, electric, car, specifications, type, approval, sound, level, exhaust, pollution, emissions, manuals, guides, trados, information, technology, computing, software, hardware, business, magazine, articles, press, releases, human, resources, surveys, reports, guidelines, marketing, legal, biotechnology, environment, engineering, spanish, english, portuguese, legal, contracts, license, distribution, agreements, agroindustry, oracle, microsoft, server, web, internet, publishing, database, leadership, object oriented, software, Linux, tools, trucks, agriculture, IT, human resources, health care, medical, tools, technology, machinery, hardware, manuals
Profile last updated Jul 14 |