ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

claudia16
Also a Scientist, totally dependable

Region Metropolitana, Chile
Local time: 01:23 CLST (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Science (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals

Rates
KudoZ activity Questions answered: 1124, Questions asked: 18 Easy / 135 PRO, PRO-level points: 1017
Portfolio Sample translations submitted: 2

Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2003. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Paintshop Pro, Office 2000, Powerpoint, SDLX
CV/Resume English (DOC)
About me

I am a medical Scientist Specialised in Blood Transfusion & Haematology. I also have experience in diagnostics production and biological standards. I have worked within quality systems and acquainted with regulatory matters.

I currently work as a freelance translator and proofreader for several agencies both in the UK and Europe as well as direct clients. I have recently moved back to Chile where I can do translation work full time. My speciality is biomedical sciences, however I have successfully translated documents in other areas, such as press releases, product and service descriptions for company websites with subjects as diverse as a water, car products, web publishing, mobile phones, to name but a few. Market research questionnaires for museums, financial services, and lifestyle. Within my field I have translated and proofread package inserts and cartons for a variety of products, medical reports, training manuals, medical devices and drug description with instructions for use have also been completed.
I am totally dependable and serious about taking on any job I feel I can perform to the highest standard.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1201
PRO-level pts: 1017


Top languages (PRO)
English to Spanish728
Spanish to English281
English8
Top general fields (PRO)
Other285
Medical176
Tech/Engineering157
Bus/Financial131
Art/Literary94
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)89
Other56
Medical: Pharmaceuticals53
Textiles / Clothing / Fashion36
General / Conversation / Greetings / Letters32
Business/Commerce (general)28
Finance (general)24
Pts in 61 more flds >

See all points earned >
Keywords: Haematology, Blood Transfusion, Biology, Medical, Science, medical devices, medicine

Profile last updated
Nov 29



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs