ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Feb '05

Working languages:
English to Romanian
English to Hungarian
Hungarian to Romanian
Romanian to Hungarian
Romanian to English

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Iosif JUHASZ
MA in Translation Studies & Terminology

Floresti, Cluj, Romania
Local time: 15:22 EET (GMT+2)

Native in: Hungarian Native in Hungarian, Romanian Native in Romanian
Willingness to Work Again info
5 Positive entries

User message
Romanian, Hungarian, English, Russian Technical Translations
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Employer: TRADEURO Ltd.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Sales
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksConstruction / Civil Engineering
Business/Commerce (general)Law (general)
Engineering (general)Tourism & Travel
Environment & EcologyFinance (general)
Education / PedagogyInsurance

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 752, Questions answered: 398, Questions asked: 2
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment method accepted Visa, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries EN-HU General, EN-RO Business, EN-RO Cooking / Culinary, EN-RO General, EN-RO Internet, e-Commerce, EN-RO IT, EN-RO Law (general), EN-RO Livestock/Animal husbandry, EN-RO Medical, EN-RO Military/Defense/White weapons

Translation education Master's degree - Translation Studies and Terminology, Department of Applied Modern Languages, Faculty of Letters, Babes-Bolyai University, Cluj, Romania
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2003. Became a member: Feb 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Hungarian (Translation Centre for the Bodies of the EU)
Russian to Romanian (Romanian Ministry of Justice)
Romanian to English (Romanian Ministry of Justice)
English to Hungarian (Asociatia Traducatorilor din Romania)
English to Romanian (Translation Centre for the Bodies of the EU)


Memberships ATA, IOL, ATR, IAPTI
TeamsAccur@ Translators
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MS Office, Norton 360 Version 2.0 Antivirus, OmniPage Professional, PDF Converter Professional 5.0, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.juhasz.ro
CV/Resume English (PDF), English (DOC), Romanian (PDF), Hungarian (PDF), Romanian (DOC), Hungarian (DOC)
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Free Webinar - Translation Office 3000: Portable Headquarters of the Freelance Translator
Professional practices Iosif JUHASZ endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
The First Romanian Translator/Reviser at the Translation Centre for the Bodies of the European Union - Luxembourg


Professional translator/reviser since 2000

February - June 2004 - Translation/revision trainee at the TRANSLATION CENTRE FOR THE BODIES OF THE EUROPEAN UNION, Luxembourg

January - June 2006 - Translator/reviser at the TRANSLATION CENTRE FOR THE BODIES OF THE EUROPEAN UNION, Luxembourg

MA in Translation Studies and Terminology, Department of Applied Modern Languages (LMA), Faculty of Letters, "Babes-Bolyai" University, Cluj, Romania (2007-2008)

Business English Language Course, Intensive English Language Program, ZONI Language Centers, August 2008, New York, USA

BA in English and Russian Languages, Faculty of Letters, "Babes-Bolyai" University, Cluj, Romania (1994-1998)

External Translator of the European Commission, Directorate-General for Translation. Two framework contracts no. 19429 (EN-RO, technical documents, in the fields of Transport, Energy, Telecommunications, Information Technology, Agriculture, Fisheries, Environment and Natural Sciences)

External Translator of the Translation Centre for the Bodies of the European Union, EN-RO

MA in Slavic Studies, Faculty of Letters, "Babes-Bolyai" University, Cluj, Romania (1998-1999)

Russian Language Studies, Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russia (1996, 2002)

International Summer Language School at the University of West Bohemia, Pilsen, Czech Republic (summer of 1997 and 1998).

Member of the Romanian Translators Association (ATR)

Member of the American Translators Association (ATA)

Member (MCIL) of the Chartered Institute of Linguists (IoL)

Member of the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI)

Sworn translator certified by the Romanian Ministry of Justice

ECDL - European Computer Driving License


Areas of Expertise

- Automotive/Technical Documentation
- Marketing/Market Research
- Business/Commerce
- Travel and Tourism
- Transport
- Internet/E-commerce, IT
- Oil and Gas Extraction
- Law (contracts, agreements, etc.)
- Localization
- EU Documents
- Personal Documents Translation


Working Experience

Full-time translation/revision traineeship (February-June 2004) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg.

Translator/reviser for Romanian (January-June 2006) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg (about 1,500 pages translated/revised, language combinations: English/French-Romanian/Hungarian, fields: agriculture, environment, market, trade marks and designs, education, culture, human rights protection, legal, vocational training, social affairs, etc.).

2004-present - Translation in various fields, such as: Law, Agriculture, Environment, Finance, Education, Market, Trademarks, etc. for the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg.

July 2009-present - External Translator of the European Commission, Directorate-General for Translation. Two framework contracts no. 19429 (EN-RO, technical documents, in the fields of Transport, Energy, Telecommunications, Information Technology, Agriculture, Fisheries, Environment and Natural Sciences).

April 2009-present - External Translator of the Translation Centre for the Bodies of the European Union, EN-RO.

2002-present - Translations for SPECTUS ROMANIA SRL, Cluj, Romania mainly in the technical field: user manuals, window systems, product presentations, product installation and maintenance, transport, legal documents translation, etc.

Translation of technical documentation (more than 100000 words, RO-HU, HU-RO, EN-RO) for S.C. ASSIX S.R.L., Cluj, Romania. Fields: construction, electronics, equipments, machinery, technical, etc.

Legal, technical translations and translations of road constructions, highway construction for CFEB – Centre Français d’Etudes Bibliographiques, Beauvais, France.

Translation and revising for ABCTranslate, LinguaLinx Language Solutions Inc., Spectus s.r.o./s.r.l., TRADEURO srl, Carlito srl, Mobil Service srl, TransLing Translation & Consultancy, Total Term s.r.l., ATW Translations, Autoworld srl, Universe Technical Translation Inc., Pambac, FINEX 5.0 Kft., Glyph Language Services, CETRA Language Solutions, Focus Translation, Multi-Languages Corporation, Pantransnet, Holidaycars Group B.V., NewTech Infosystems Inc., MasterWord Services Inc., Eurotranslations, Janus Worldwide Inc., The Language Source, CFEB SARL, TransPerfect Translations, LEXIKA sro, Multi-Lingua Kft., Entirenet LLC, Alpha Translation Services Inc, Impact Language Solutions Kft., 24/7-Translations, Olive Translations Ltd., STEP Limited, Rebuild Babel, Marsolutions Ltd., etc.

2000-present - Translation and revision (more than 40,000 pages translated) for S.C. CARLITO S.R.L. Translation Company, Kristin Translation Agency, TRADEURO S.R.L., SPECTUS S.R.L., TOTAL TERM S.R.L., AUTOWORLD S.R.L., etc. Fields: automotive, electronics, EU, IT, legal, marketing, personal documents, transcripts, medical certificates, contracts, agreements, business letters, etc.

Translation of various service manuals and technical presentations, technical documentation, offers (Chevrolet, Volkswagen, Audi, Ford, etc.).

2002-2003 - Teaching English/Translation of various documents for BRIDGE LANGUAGE STUDY HOUSE, Heltai Gáspár Library Foundation, Cluj-Napoca.


Participation in Conferences/Training Courses/Seminars

Participant in the Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 30 September 2011, organized by Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Association of Hungarian Translation Companies, Budapest, Hungary.

Participant in the Conference of Hungarian Translators and Interpreters (Magyar Fordítók és Tolmácsok Napja), 7-8 April 2011, organized by Eötvös Lóránd University, Faculty of Humanities and OFFI (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda), Budapest, Hungary.

Participant in the Proz.com 7th International Conference, 2-3 October 2010, organized by Proz.com – the world's largest community of professional translators, Prague, Czech Republic.

Participant in the Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 01 October 2010, organized by Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Institute of Modern Languages, Association of Hungarian Translation Companies, Budapest, Hungary.

Participant in the intensive training course Building the Competences Required for Translating and Revising Legal Texts organized by the European Institute of Romania, Translation Coordination Department, 3-5 March 2010, Bucharest, Romania.

Participant in the Proz.com Regional Conference, 27-29 November 2009, organized in Vienna by Proz.com – the world's largest community of professional translators, Vienna, Austria.

Participant in the Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 25 September 2009, organized by Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Institute of Modern Languages, Association of Hungarian Translation Companies, Budapest, Hungary.

Participant in the ITI (Institute of Translation and Interpreting) International Conference on Sustainability in Translation (ITI’s 22nd Conference), Institution of Mechanical Engineering, One Birdcage Walk, 16-17 May 2009, London, UK.

Participant in the Conference on Legal Translations (English and French), 7-8 November 2008, (Traducerea juridică - engleză/franceză) organized by the ATR - Romanian Translators Association, Cluj-Napoca, Romania.

Participant in the Translators and Interpreters Autumn Conference (Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciája), 26 September 2008, organized by Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Economics, Institute of Modern Languages, Association of Hungarian Translation Companies, Budapest, Hungary.

Participant in the Seminar about the European Standard SR EN 15038, 5 April 2008, (Seria de seminarii "Traducătorul în faţa Standardului European SR EN 15038") organized by the ATR - Romanian Translators Association, Cluj, Romania.

Participant in the International Day of Hungarian Translators and Interpreters, 27-28 March 2008, organized by the ELTE FTT (ELTE Fordító és Tolmácsképző Tanszék) Department of Translation and Interpreting, Budapest, Hungary.

Participant in the International Seminar Tools for Assisted Translation, 28-29 February 2008, organized by the Latin Union, Romanian Academy, STAR, Ambassade de France en Roumanie, Association Europeenne de Terminologie, Comitetul Electrotehnic Român, Asociaţia Română de Terminologie, Bucharest, Romania.

Participant in the Translators and Interpreters Autumn Conference, 28 September 2007, organized by Corvinus University of Budapest, Budapest University of Technology and Modern Languages, and the Association of Hungarian Translation Companies, Budapest, Hungary.

Participant in the 5th Proz.com International Conference, 28 April - 1 May 2007, Budapest, Hungary.

Participant in the 3rd ATR Annual Conference, 15-17 March 2007, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Sibiu, European Capital of Culture in 2007, Romania.

Participant in the ATR Workshop, 23 September 2006, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Cluj-Napoca, Romania.

Participant in the Annual Conference ATR, 3-5 November 2005, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Cluj-Napoca, Romania.

Participant in the ATR Launching Conference, 3 October 2004, organized by the Romanian Translators Association (ATR) in Brasov, Romania.


Publications

American English in Focus, 2nd Edition, NAPOCA STAR Publishing House, 2006, Cluj-Napoca, Romania

American English in Focus, DACIA Publishing House, 2003, Cluj-Napoca, Romania

Polyglot Conversation Guide (joint author), Logistica Publishing House, 2001, Oradea, Romania
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 778
PRO-level pts: 752


Top languages (PRO)
English to Romanian331
Romanian to English224
Hungarian to Romanian98
Spanish to Romanian24
Romanian to Hungarian23
Pts in 4 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering333
Other152
Law/Patents135
Bus/Financial76
Medical28
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks97
Law (general)88
Mechanics / Mech Engineering87
Finance (general)52
Construction / Civil Engineering38
Law: Contract(s)37
Business/Commerce (general)28
Pts in 39 more flds >

See all points earned >
Keywords: automotive, cars, trucks, construction, civil engineering, business, commerce, law, engineering, tourism, travel, environment, ecology, finance, education, pedagogy, insurance, business, marketing, oil and gas extraction, brand name analysis, personal documents translation, fordito, forditas, magyar, roman, angol, juhasz, jozsef, juhasz jozsef, iosif, juhasz iosif, iosif juhasz, english to romanian translations, english to hungarian translations, translator, IT, computers, technical, localization, PC, software, hardware, certificates, diploma, english-romanian translations, english-hungarian translations, contracts, patents, trademarks, software localization, website translation, user's manual, user guide, European Union, proofreading, editing, project manager, translation project management, translation project manager, Translation Centre, EU, Tradeuro, Asociatia Traducatorilor din Romania, Romanian Translators Association, ATA, American Translators Association, Chartered Institute of Linguists




Profile last updated
Oct 20, 2011