ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '07

Working languages:
Spanish to English
French to English
English to Spanish
English to French

Carolingua
Intelligent Translations for Business

NA
Local time: 04:42 CST (GMT-6)

Native in: French Native in French, Spanish Native in Spanish, English Native in English
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Carolingua
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
ManagementMarketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 741, Questions answered: 698, Questions asked: 247
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2003. Became a member: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Intellisurvey, Powerpoint
Website http://www.carolingua.com
About me
I specialize in consumer and business-to-business market research surveys and other business, marketing, or technical translations (industry areas of specialization include information technology, life sciences, biotechnology, and energy).

I have a B.S. from Stanford University, an MBA from the University of Michigan, and significant professional experience in market research (as a project manager and director of market research). Market research translations demand not only linguistic/verbal ability, but a robust understanding of research methodologies and business at a management level in order to preserve research integrity while keeping the end clients' objectives in mind.

I am completely fluent in three languages (English, French, and Spanish) and speak them as a native (with no accent). Due to the fact that my higher education was in the United States, where I have been living for most of my adult life, some may say this is my "native language" for purposes of translation. However, I consider myself to be "native" in all three languages because I was raised trilingual. I grew up in Panama, where I attended international schools. French was spoken at home by my French mother and Spanish by my Panamanian father. What this means for translation is that I have full comprehension of both the source and target languages, which ensures against misinterpretations of the source text. This is particularly important in technical or business translations where accuracy is crucial and misunderstandings costly.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1159
PRO-level pts: 741


Top languages (PRO)
Spanish to English283
French to English193
English to Spanish135
English to French119
French to Spanish7
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Other238
Bus/Financial119
Tech/Engineering111
Medical86
Marketing78
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)47
Telecom(munications)40
Marketing / Market Research28
Medical (general)20
General / Conversation / Greetings / Letters20
IT (Information Technology)16
Medical: Health Care16
Pts in 41 more flds >

See all points earned >
Keywords: market research, survey research, focus groups, survey translations, surveys, marketing, information technology


Profile last updated
Jun 9, 2011