ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Apr '04

Working languages:
Chinese to English
Japanese to English
English to Chinese
Korean to English
French to Chinese

Jack Lian
CHI/JAP/KOR>English, ATA Certified

British Columbia, Canada
Local time: 22:20 PST (GMT-8)

Native in: Chinese Native in Chinese, English Native in English
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

  Display standardized information
About me
Jack Lian
57-2738, 158th St.
Surrey, B.C. V3S 3K3 Canada
Tel/Fax: +1 (778) 294-2026
Mobile:+1 (604)328-6000
jackln@vip.sina.com


To whom it may concern:
I am a freelance translator with over 15 year’s experience, and I’m interested in offering my services to your company. I have an extensive background translating documents related to law & business matters, as this stems from my strong academic background in these fields. My language proficiency in Chinese, Japanese, Korean and English gives me the confidence that all translation work will be done with the highest level of accuracy and an eye for any time sensitivities.
A brief summary of my capabilities and work experience is listed below:
American Translators Association (ATA) Certified from English into Chinese
TransPerfect Legal & Technical Translator Certified from Chinese into English
Three year’s PhD-level study (Intellectual Property Law) and MBA academic qualifications
Extensive experience in Contract, Law & Regulation, Litigation, Governance & Policy, and Finance and Accounting translations
My strong work ethic, and a keen eye for accuracy, combined with an exceptional ability to work under pressure oftentimes with heavy work loads
I firmly believe that my work and academic experience and language capabilities will ensure that my translation work meets your highest expectations. Furthermore, I would be happy to provide a listing of my previous translation work and any work references.
I hope in the near future that we can discuss how my translation skills would be an asset to your company. I feel my experience speaks for itself, and I’d be happy to discuss this further. Please feel free to contact me anytime at home (778) 294-2026 or on my mobile at (604)328-6000 or via email at jackln@hotmail.com.
Regards,
Jack Lian
Keywords: Rush translation, Korean into English translations, Japanese into English Patent translations, ATA certified English into Chinese translator, litigation, contract, discovery documents, intellectual property documents, licenses, petitions, trust documents, agreement, summons, complaint, Chinese translation, Software and Web Site Localization, Technical Translation, Multilingual Content Management, E-Publishing, Engineering, law translation, Internationalization, Production, and Management, technology, health and medicare, financial and management consulting, Chinese translator, Voice over, Sreen translation, subtitler, subtitling, Chinese transcriptionist, captioning, captioner, Analyst communications, Annual & semi-annual reports, Business codes of conduct, Depository receipt documentation, employee share offerings, fact sheets, finacial statements, initial public offerings, investor communications, Mergers & acquisitions, offering cirulars, private placement memoranda, prospectuses, proxy statements & notices, shareholder communications, 401k enrollment plans, articles, brochures, catalogs, employee handbooks, exhibitions, flyers, manuals, marketing communications, newsletters, posters, powerpoint presentations, press releases, print ads, scripts, speeches, Training materials, voice-overs and DVD subtitling, web sites, white papers, medical device, Japanese into English, French into Chinese, Spanish into English, German into Chinese


Profile last updated
Jan 6