Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Oct 1 '01 esl>eng compromenten More context needed! easy closed ok
- Sep 27 '01 eng>esl Question India o la India? pro closed ok
- Sep 26 '01 eng>esl indian Un último comentario easy closed ok
- Sep 26 '01 eng>esl indian Con respecto a la consulta específica easy closed ok
- Sep 26 '01 eng>esl indian Un artículo a propósito del tema easy closed ok
- Sep 26 '01 eng>esl Reiter's disease Síndrome de Reiter pro closed no
4 Sep 26 '01 esl>eng BIES Bocas de Incendio Equipadas easy closed no
- Sep 26 '01 eng>esl indian Person from India = Hindú easy closed ok
- Sep 26 '01 eng>esl indian Comment easy closed ok
- Sep 24 '01 eng>esl cost-effective Mi aporte easy closed ok
- Sep 22 '01 esl>eng la palabra interpelante Aclaración easy closed ok
- Sep 22 '01 esl>eng la palabra interpelante No se refiere a Interpellation en el siguiente sentido: easy closed ok
- Sep 22 '01 esl>eng la palabra interpelante Interpellation easy closed ok
4 Sep 22 '01 eng>esl MRIs Cómo lo traduciría? IRM ("MRI"). pro closed ok
- Sep 22 '01 eng>esl Orthotics Ya comenté la respuesta .. pro closed ok
- Sep 22 '01 eng>esl Orthotics Ortética pro closed ok
- Sep 22 '01 eng>esl MRIs Magnetic Resonance Imaging pro closed ok
- Sep 21 '01 eng>esl BI software Recomiendo no traducir BI. pro closed no
- Sep 21 '01 esl>eng remito Acknowledgement of receipt pro closed ok
4 Sep 21 '01 eng>esl do you speak english Habla Ud. inglés? easy closed ok
- Sep 21 '01 esl>eng regimen economico de la sociedad conyugal Ampliando mi respuesta anterior pro closed ok
4 Sep 21 '01 eng>esl BI software Business Intelligence (BI)... pro closed no
4 Sep 21 '01 esl>eng regimen economico de la sociedad conyugal marital partnership pro closed ok
4 Sep 21 '01 esl>eng texto de MR MR pro closed no
- Sep 21 '01 esl>eng remito Receipt pro closed ok
4 Sep 21 '01 esl>eng EMP NO la traduciría pro closed ok
- Sep 21 '01 esl>eng EMP Executive Management Program pro closed ok
- Sep 20 '01 esl>eng ley vs. reglamento De acuerdo con alpach y Henry... pro closed no
- Sep 20 '01 esl>eng ley vs. reglamento regulations pro closed no
4 Sep 19 '01 eng>esl engineers diseñar / construir pro closed ok
- Sep 19 '01 esl>eng inscribió en el mes de mayo la asignatura More context needed pro closed no
- Sep 19 '01 eng>esl form Matriz pro closed ok
- Sep 19 '01 eng>esl IEP También he visto tu opción easy closed ok
- Sep 19 '01 eng>esl IEP Espero te sirva easy closed ok
- Sep 17 '01 eng>esl Lazy Spanish students Código de Etica easy closed no
- Sep 17 '01 eng>esl Lazy Spanish students Qué se pretende del sitio? easy closed no
- Sep 17 '01 eng>esl antigen loading No hay razón para molestarse. Es mi opinión personal. easy closed ok
- Sep 18 '01 eng>esl eligibility Y el contexto? easy closed ok
- Sep 17 '01 eng>esl Lazy Spanish students Hacia dónde apunta Proz? easy closed no
- Sep 17 '01 eng>esl Medical expertise II Grande Elena? pro closed no
- Sep 17 '01 eng>esl Medical expertise Mi punto de vista pro closed no
- Sep 16 '01 eng>esl email address Hay algún moderador disponible? pro closed ok
- Sep 17 '01 eng>esl MDI: BW Monmouth Diagnostic Imaging (MDI) pro closed ok
- Sep 17 '01 eng>esl MR HP Hewlett Packard ? pro closed no
- Sep 17 '01 eng>esl MR HP Magnetic Resonance pro closed no
- Sep 17 '01 eng>esl MR HP More context please pro closed no
- Sep 17 '01 eng>esl second-hand smoke En relación a la respuesta de Sema pro closed ok
3 Sep 16 '01 esl>eng consultorías extra consulting works / services pro closed ok
- Sep 15 '01 esl>eng UCES or ICES Comentario adicional pro closed no
- Sep 16 '01 esl>eng impedido capable / legally qualified pro closed no
Asked | Open questions | Answered