ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Nov '05

Working languages:
English to Polish
French to Polish
Polish to English

Witold Hrycyk
oO Gearing Things up for you Oo

NA
Local time: 05:57 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Computers (general)

Rates
English to Polish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour
French to Polish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour
Polish to English - Standard rate: 0.12 EUR per word / 40 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 286, Questions answered: 106, Questions asked: 3
Translation education Master's degree - University of Wroclaw
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2003. Became a member: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych)
Memberships N/A
Software Catalyst, IBM CAT tool, LocStudio, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
About me
For the most part I translate and review documentation and Web content widely related to information technology, video games, chemistry, as well as general corporate communication and marketing.


My diversified background, combined with my intense feeling of melody and pulse of the language (I am an active, performing musician) give my translations the unique allure of efficient machinery, where all gears run smoothly to get the message through.



Keywords: it, information technology, pc, computers, localization, hardware, software, marketing, corporate, corporate communication, web content, chemistry, project management, pm, ordinateur, logiciel, chemie, Microsoft, IBM, Symantec, Maxtor, Corel, Lotus, Nokia, Panasonic, music, PR, public relations, ordinateurs, technologie d'information, chemie


Profile last updated
Nov 23, 2010



More translators and interpreters: French to Polish - French to Polish - Polish to English   More language pairs