Working languages: English to Portuguese | | mdcoda One translator, many possibilities NA Local time: 19:39 CET (GMT+1)
Native in: Portuguese | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Telecom(munications) | | Paper / Paper Manufacturing | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Computers (general) | | Computers: Hardware |
| Also works in: | | Management | Manufacturing | | Marketing / Market Research | Forestry / Wood / Timber | | Human Resources |
More Less | | Questions answered: 36, Questions asked: 13 Easy / 221 PRO, PRO-level points: 84 | | BA-Univ. Federal da Bahia | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: May 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit | | CV available upon request | | About me
IT
Localization
Software/Hardware
Web/Networks
Telecoms/Technology
I have been working as a freelance translator for more than 9 years.
I have worked as the Portuguese Senior Editor in an Argentina-based localization and translation services provider in which my main responsibilities were: ensure quality in all Portuguese projects, as well as the translation, edition & proofreading of documents.
Some of the projects I worked on as a freelance:
Several translation and localization projects for Symantec, Ricoh, Xerox and Vertu (subsidiary of Nokia), as well as human resources-type materials for John Deere.Flint Group (former Flint Ink) – Website and quarterly Newsletter into Brazilian Portuguese.Website localization for BHG ArgentinaLocalization of an online course for Cisco Academies Networking | Keywords: IT localization web software multimedia hardware mobile phones technology
This profile has received 40 visits in the last month, from a total of 24 visitors
Profile last updated Jun 9 |