The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Feb '04 Working languages: Spanish to English Italian to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  JudyK Accuracy is the word NA Local time: 22:21 GMT (GMT+0)
Native in: English | |
Member of the Chartered Institute of Linguists | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Food & Dairy | Marketing / Market Research | | Sports / Fitness / Recreation | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Manufacturing | | Wine / Oenology / Viticulture | Telecom(munications) | | Other | Poetry & Literature | | International Org/Dev/Coop | Government / Politics | | General / Conversation / Greetings / Letters | Environment & Ecology | | Cooking / Culinary | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour Italian to English - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour | | Questions answered: 176, Questions asked: 14 Easy / 361 PRO, PRO-level points: 158 | | OTHER-IOL Diploma in Translation | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2003. Became a member: Feb 2004. | Spanish to English (Chartered Institute of Linguists, verified) | | IOL | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office XP, Powerpoint, SDL TRADOS | Hands On Trados Training for Beginners [download] | | JudyK endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Food industry, governmental documentation, sport, tourism & leisure, environment, market research
Seventeen years' experience of working with Spanish in a professional environment, involving a vast amount of in-house translation. Five years' experience as a freelance translator.
Examples of texts translated:
Governmental Memoranda of Understanding (sports related) and other documentation for governmental and non-governmental organisations. Documentation for the Olympic Games.
Food industry specifications, machinery catalogues
Telecommunications price tenders, specifications
EU documentation
Documentation for international conservationist and environmental organisations
Tourist guides
Recipes, Menus
CVs, application forms, certificates
Ample proofreading experience (3 years with Spanish law firm)
Member of the Chartered Institute of Linguists
BA Honours Degree in Spanish and Italian
Email: judy.kerry@blueyonder.co.uk
| Keywords: food industry, sport, tourism
Profile last updated Oct 26 |