Working languages: French to English English to French Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Conor McAuley 8 years of experience/IoL qualification Rouvray, France, France Local time: 18:02 CET (GMT+1)
Native in: English | | |
On-time, high quality translations - legal translations a speciality - €0.06-€0.11 per word (approx. GBP£51-GBP£94 per 1,000 words) | | Freelancer | | Blue Board: Conor McAuley, Tippagral SA / Tipperary Co-op | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Finance (general) | | Food & Dairy | Law (general) | | Marketing / Market Research | Retail |
| Also works in: | | Accounting | Manufacturing | | Archaeology | Wine / Oenology / Viticulture | | Transport / Transportation / Shipping | Surveying | | Real Estate | Other | | Management | Livestock / Animal Husbandry | | Law: Contract(s) | Investment / Securities | | Human Resources | Geography | | Geology | General / Conversation / Greetings / Letters | | Economics | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | French to English - Rates: 0.06 - 0.11 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour English to French - Rates: 0.06 - 0.11 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour | | EUR | | PRO-level points: 1590, Questions answered: 1537, Questions asked: 925 | | Check, Wire transfer | | Engineering, Finance, General, Legal, Printing, Wine Production and Marketing | | Other - Institute of Linguists, London | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2003. | | N/A | French to English (Chartered Institute of Linguists) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, PowerPoint, SDLX Lite 2007 (SP2 (Build 7035)) (SDL Edit), Trados Studio 2009 , SDL TRADOS, SDLX | | http://www.proz.com/profile/54255 | | English (DOC), French (DOC) | | Conor McAuley endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
(Last update: 06/Dec./2011)
(Download my CV in English and/or in French - click on the links in red text the "CV / Resume" section just above: "English (DOC)" and "French (DOC)")
(Téléchargez mon CV an français et/ou en anglais : cliquez sur les liens en texte rouge dans la rubrique "CV / Resume" juste ci-dessus : "English (DOC)" et "French (DOC)")
See my KudoZ points record (earned by answering difficult translation questions on this website) in the side-bar on the right.
PAGE DOWN TO:
1) IN BRIEF
2) CLIENT TESTIMONIALS
3) SPECIALIST SUBJECT AREAS
4) RATES
5) CURRENT CLIENTS
6) RESOURCES
7) SWORN TRANSLATION / GBP£3M WINE ESTATE DEAL
1) IN BRIEF:
I am a very competent all-round translator with excellent resources and extensive general knowledge, a high IQ, and research skills and so I will take on most texts that are not overly technical. I am an active learner. My main specialist subject area is legal.
I have translated approximately 320,000 words per year over the past five years or so.
Diverse cultural mix: I was brought up in Ireland (by English parents) where I studied Irish as well as English, I then studied French in Haute Loire in France, from the age of 16, in an International Baccalaureate programme, and I went to university (studying English Language and Literature and UK and US History) in Scotland.
I studied translation at night school at the Dublin Institute of Technology, leading to a business translation qualification from the Institute of Linguists, London.
I am now 37 years of age (year of birth: 1974).
2) CLIENT TESTIMONIALS:
"All in all a great job. I really like your rich vocabulary and your way of putting things".
- Björn Houben, Freelance Translator, Ghent, Belgium (previously known as Global Communication NV).
"Thank you very much for your translations, fast work and your cooperation".
- Michaela Michailova, Project Account Manager, Applied Language Solutions, Greater Manchester, UK. (Winner of HSBC Start-Up Star Award 2006.)
"Merci pour cet excellent travail, vos traductions sont parfaites et c’est pour nous un gain de temps important car il n’y a pas de correction nécessaire."
("Thanks for the excellent job, your translations were perfect and that means that we will save a lot of time because we won't have to make any corrections.")
- Fabrice Bénichou, CEO of Imhotep Création, 38780 Pont-Evêque, France.
3) SPECIALIST SUBJECT AREAS:
- Legal (contracts, summonses, court submissions, court rulings, comparative law, litigation etc.);
- Finance (annual reports, Balance Sheets, P&L Sheets, general accounts, etc.);
- Business;
- Marketing / Market Research;
- Food & Drinks Industry;
- Real estate (sales, leases, surveys, etc.);
- General.
4) RATES:
€0.06 - €0.11 per word / approx. GBP£51-GBP£94 per 1,000 words.
(Currency conversion from XE.com, as of 06/Dec./2011.)
5) CURRENT CLIENTS:
- Applied Language Solutions (translation agency, Greater Manchester, UK, visit their website), since 2004.
(Winner of HSBC Start-Up Star Award 2006.)
- Inlingua Bourgogne (translation agency, Dijon, France, visit their website), since 2003.
- Imhotep Création (Pont-Evêque, France) (mechatronics solutions -- visit their website), since 2007.
6) RESOURCES:
- Dictionaries:
Legal:
Dictionnaire de l’Anglais Juridique (Business Management Series), The Council of Europe French-English Legal Dictionary (F.H.S. Bridge), Dahl's Law Dictonary (Henry Saint Dahl).
Financial:
Le Robert & Collins du Management, Glossaire Comptable et Financier (Elizabeth Zgradic-Zirnhelt), Lexique Bilingue Comptabilité Finance (Langues Pour Tous series), Dictionnaire de L’Economie, de la Finance et de la Comptabilité (Marie-Claude Esposito).
Technical: Routledge Technical Dictionary.
Human Resources: Dictionary of Human Resources (Editions Liaisons).
IT: Dictionnaire Bilingue de l’Informatique (French Computing Dictionary) (Maxima).
Wine: Lexivin (Paul Cadiaux).
General: The Oxford English Dictionary (English-English), Le Robert (French-French).
- Other resources:
- Online resources: ProZ.com term searches, Le Grand Dictionnaire Terminologique (Canada), WordReference.com/fren, Linguee.fr, InterActive Terminology for Europe / IATE, specialised glossaries e.g. Vernimmen's financial glossary, Google searches, "Canada searches" etc.
- Personal resources: personal database (Excel) and glossaries found on the internet and saved.
- Human resources: my partner (an English-French freelance translator and interpreter), my contacts in business, finance and industry in Ireland, France, the UK and elsewhere.
7) Sworn translation / GBP£3m wine estate deal:
Sworn translation:
In 2006 I worked as a sworn translator and interpreter (traducteur et interprète assermenté) attached to the Cour d'Appel (the Court of Appeal) in Dijon, Burgundy, France.
I no longer offer sworn translation.
GBP£3m wine estate deal:
In November 2006 I was involved as an interpreter in a GBP£3m wine estate deal:
"Domaine's the game for Rangers chief Murray as he pours £3m into vineyard in Burgundy
William Lyons - Wine Correspondent
David Murray, the chairman of Rangers Football Club, has dramatically upgraded his wine business with the acquisition of a prestigious vineyard in France's Burgundy region.
The 54-year-old has splashed out more than £3m for Domaine Jessiaume, a vineyard in the village of Santenay at the foot of the prestigious Côte de Beaune wine region in Burgundy."
Link to full article in The Scotsman newspaper: "Domaines the game for Rangers chief Murray as he pours £3m into vineyard in Burgundy
All rights reserved © 2011 Johnston Publishing Ltd.
I won't let you down: on-time, high-quality translation and excellent service guaranteed. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: french, english, français, anglais, traduction, translation, textes, texte, documents, document, texts, text, word, powerpoint, marketing, market research, étude de marché, agroalimentaire, food, drink, agro alimentaire, bail, baux, lease, vente, sale, real estate, immobilier, contract, legal, contrat, contrats, construction, general, promesse de vente, promesse, maison, bail, vente, finance, annual report, bilan, compte, comptes, accounts, sport, art, football, résultats, archaeology, archéologie, business, commerce, ireland, irish, irlande, burgundy, bourgogne, wine, viticole, vinicole, vin rouge, red wine, white wine, rosé, blanc, industrie, industry, united kingdom, england, thats all for now
Profile last updated Jan 4 |