ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to Malay
Malay to English

Fatimah Hassan
Accuracy is my policy

Malaysia
Local time: 20:47 MYT (GMT+8)

Native in: Malay Native in Malay
Willingness
to Work Again

7 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsChemistry; Chem Sci/Eng
Medical: Health CareMedical (general)
ArchitectureBiology (-tech,-chem,micro-)
IT (Information Technology)Computers (general)
Computers: Systems, NetworksComputers: Hardware

Glossaries zarif-glossary
Translation education OTHER-certificate of translation from Malaysian National Institute of Translation
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jun 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Malay (Malaysian National Institute of Translation)
Memberships Malaysian Translator's Association (PPM)
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, MicrosoftWord, Photoshop, Powerpoint
Website http://englishmalaytranslator.blogspot.com
CV/Resume CV will be submitted upon request
About me

[Kindly use the envelope icon at the top of this profile page to contact me]


A member of Malaysian Translator's Association (PPM)

English > Malay translation.
Rate depends on type of text and volume

MAJOR COMPLETED TRANSLATION and EDITING PROJECTS

1. Safety Issues
:::Material Safety Data Sheets ( MSDS / CSDS )
:::Work place Safety Guidelines
:::Employee Safety Handbook

2. Manuals/Product Specification
:::Digital Camera
:::Digital Camera Printer
:::Associates Training Manual
:::IT User Manual
:::User Procedure
:::TV

3. Medical
:::Research Paper on Meniere
:::Research Paper on Tinnitus: Ringing in the ear
:::Meningitis
:::Prenatal Development
:::Woman’s Health
:::(Presentation) Our Body Systems
:::Medical survey
:::Cardiovascular
:::Instruments/Devices
:::Case study
:::Consent form
:::Hepatitis
:::Research on Down Syndrome
:::Memory test

4. Business
:::Global Correspondence
:::Open Space Project Proposal
:::Tender Documents
:::Global Presentation Materials
:::In-house Presentation Materials
:::Island Development Proposal
:::Business Paper
:::Human Resource
:::Survey - Employee job satisfaction
:::Survey - PC users
:::Survey - Cyber Café owners
:::Survey - Online Computers Games

5. Computers/Localization/Website/Internet
:::Computer hardware & software
:::Online Computer Store
:::User feedback on computer related products
:::Online computer games - survey
:::User Interface
:::E-Mail provider
:::Messenger
:::Membership site
:::Animation
:::Islamic Content
:::Online Reservation System
:::Software Strings
:::Vitality Strings
:::Classified

6. Research/Report/Case Study
:::Solar Lighting
:::Security Camera
:::Conventional Lighting
:::Lighting in relation with Security Camera
:::Lighting in relation with the overall Master Plan
:::Research/Study on Irrigation
:::Upgrading Highway Project
:::Design Brief for a Public Park
:::Design Brief for an Academic Institution
:::The new world climate
:::Water Treatment-phase 1
:::Water Treatment-phase 2
:::Gift Registration Confirmation
:::Theme Park Advertisement
:::Study on Mercury (Chemistry)

7. Law (general)
:::Code of Business Ethics
:::Conflict of Interest Certification
:::Certification of compliance
:::User License agreement

8. Subtitle Translation
:::DVD
:::TV

9. Community Project
:::Short Stories/ Children stories



Note: I do not own TRADOS but have been translating Trados pretranslated files and editing Trados uncleaned files provided by the clients since 2005.



EDUCATIONAL/PROFESSIONAL BACKGROUND

Certificate in Translation from MALAYSIAN NATIONAL INSTITUTE OF TRANSLATION, Malaysia.

Degree in Computer Science from CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, USA.

English Language Certificate from American Language Institute, SAN DIEGO STATE UNIVERSITY.




WORK EXPERIENCE

Worked as a Computer System Analyst mainly in the Trade services systems (MALAYSIA & CANADA) with banking instituitions for ten years.




Keywords: English to Malay translation, Certified Malay Translator, English to Malay Chemistry translator, English to Malay MSDS translator, Malay MSDS, MSDS Melayu, English to Malay translation, English - Malay translation, Material Safety Data Sheet, Malay translator, workplace safety guidelines, penterjemah bahasa melayu, penterjemahan, terjemahan, BM, from BI to BM, English to Malay, penterjemah MSDS, English > Malay, CSDS, native, Malaysian, Bahasa Malaysia, Technical, Bahasa Melayu, Medical, subtitle translation, software string, manuals, localization, website, certificate, selangor, IT, discounted rates, reports, code of conduct, Editing Trados file, certified translator, survey, Risalah Data Keselamatan Bahan, ITNM, PPM, Persatuan Penterjemah Malaysia, Institut Terjemahan Negara, Penterjemah bersijil, kimia, DOSH, NIOSH, penterjemah MSDS, English-Malay translation, Penterjemah Bahasa Malaysia, English-Malay, English to Malaysian



Profile last updated
Nov 6



More translators and interpreters: English to Malay - Malay to English   More language pairs