Member since Dec '07 Working languages: English to Portuguese Portuguese (monolingual) Spanish to Portuguese | |  perry Also a chemist. Quality and reliability Brazil Local time: 21:33 BRST (GMT-2)
Native in: Portuguese | |
Freelancer, Verified member, ProZ.com Moderator | | Translation, Editing/proofreading, Transcription | | Specializes in: | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Medical: Pharmaceuticals |
| Also works in: | | Patents | Food & Dairy | | Cooking / Culinary | Wine / Oenology / Viticulture | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Medical (general) | | Cosmetics, Beauty | Science (general) | | Medical: Health Care | Agriculture | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Engineering (general) |
More Less | | Questions answered: 92, Questions asked: 1 Easy / 42 PRO, PRO-level points: 103 | 9 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Post-editing Volume: 2 hours Completed: May 2009 Languages: Portuguese | post-editing of 10 documents
post-editing of leaflets, cards and brochures on a clinical assay. Material previously translated by myself
Medical: Pharmaceuticals, Medical: Health Care | No comment. | Translation Volume: 8651 words Completed: May 2009 Languages: English to Portuguese | patent document
Engineering (general), Mechanics / Mech Engineering, Patents | No comment. | Translation Volume: 39000 words Completed: Nov 2008 Languages: English to Portuguese | pharmaceutical protocol
technical report
Medical: Pharmaceuticals, Biology (-tech,-chem,micro-) | No comment. | Translation Volume: 33765 words Completed: Oct 2008 Languages: English to Portuguese | Patent document
Technical report for patent deposition.
Energy / Power Generation, Patents, Engineering (general) | No comment. | Translation Volume: 1537 words Completed: Jun 2008 Languages: English to Portuguese | information material on medical trial
leaflets and brochures on a medical trial, both for health staff and potential patients
Medical (general), Medical: Health Care | No comment. | Translation Volume: 11810 words Completed: May 2008 Languages:
English to Portuguese | patent document - medicine
technical report for patent deposition
Patents, Medical: Health Care, Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 44 pages Completed: Dec 2006 Languages: English to Portuguese | translation/localization of a style guide for a translation group
Preparation of a style guide for translation of technical manuals in the analytical chemistry field from English to Brazilian Portuguese
Chemistry; Chem Sci/Eng | No comment. | Translation Volume: 12.427 words Completed: Nov 2005 Languages: English to Portuguese | pharmaceutical protocol
Protocol on anti-HIV drug trial
Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Editing/proofreading Volume: 48.501 words Completed: Aug 2005 Languages: English to Portuguese | pharmaceutical protocol
protocol on anti-HIV drug development
Medical: Pharmaceuticals | No comment. |
More Less | | Wire transfer | Sample translations submitted: 1| English to Portuguese: medical:pharmaceuticals | Source text - English sample available on request | Translation - Portuguese se desejar, solicite uma amostra de meu trabalho e terei prazer em atendê-lo(a) |
More Less | | chemistry, EN_engineering, fr-geral, fruits and vegetables, general, medical, siglas | | OTHER-Daniel Brilhante de Brito - School of Translation | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2003. Became a member: Dec 2007. | English to Portuguese (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.), verified) | | N/A | | KLT | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | perry endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
- PhD in Chemistry, with a degree in English language and specialization in Translation. I have been a teacher of English and techniques of translation for some years. As a translator I usually work with texts in chemistry, medical/pharmaceutical sciences,engineering and related areas.
- Familiar with Spanish and European Portuguese texts since I was a child, I feel comfortable in translating from Spanish and in adapting material written in EU-PT into BR-PT, too.
- about 20 years experience as a Natural Products Chemist at brazilian universities, developing projects in the areas of nuclear magnetic resonance spectroscopy, phytochemistry and computational chemistry.
- Chemist/Researcher at the Brazilian Nuclear Energy Agency(CNEN), since 2002. In CNEN I have worked at the department of Chemistry (analytical chemistry - mineral and environmental material), the Medical Physics department (biological effects of ionizing radiation) and now I am working at the nucleus for innovation and technology (mainly intellectual property matters).
- Freelance translator since 2001, I have translated more than 300,00 words and proofread lots of documents. Most time I translate patent documents on chemistry, biotechnology and pharmaceuticals, and translate/proofread medical/pharmaceutical protocols on new drugs and clinical studies. But I also accept jobs on other subjects.
I am a volunteer translator for Cystic Fibrosis Worldwide.
Note: Most of my jobs are done under confidentiality terms. For this reason, I don´t identify my clients here, neither ask them for WWA entries.
References can be given on request.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: chemistry, pharmaceuticals, natural products, nuclear magnetic resonance, spectroscopy, food, dairy, phytochemistry, medicine, new drugs, pharmaceuticals, computational chemistry, patents, irradiation, nuclear assays
This profile has received 453 visits in the last month, from a total of 176 visitors
Profile last updated Sep 26 |