Member since Jul '07 Working languages: Spanish to English English to Spanish | Alejandra Vercellini BS in Economics, Master in Finance Buenos Aires, Distrito Federal Local time: 11:10 ART (GMT-3)
Native in: Spanish | | |
Expertise in Business & Financial translations | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Medical: Health Care | Business/Commerce (general) | | Finance (general) | Investment / Securities | | Economics | Insurance | | Marketing / Market Research | Management | | Real Estate | Accounting |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Computers (general) | | Textiles / Clothing / Fashion | Petroleum Eng/Sci | | Medical (general) | Media / Multimedia | | Mathematics & Statistics | IT (Information Technology) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Food & Dairy | | Engineering (general) | Cooking / Culinary | | Computers: Systems, Networks | Computers: Software | | General / Conversation / Greetings / Letters | Human Resources | | Retail | Manufacturing | | Law (general) | Journalism | | Tourism & Travel | Telecom(munications) | | Surveying |
More Less | Spanish to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour English to Spanish - Standard rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour | | PRO-level points: 99, Questions answered: 103, Questions asked: 7 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 1 | English to Spanish: Financial website translation | Source text - English What kind of statements will I receive?
All customers receive monthly statements when activity occurs. These statements detail account activity such as: cash deposits, purchases and sales, open positions, account balances, open trade equity and total equity. This information is also available electronically.
< Back
| Translation - Spanish ¿Qué tipo de resúmenes recibiré?
Todos los clientes reciben un extracto mensual al producirse alguna actividad. Estos resúmenes detallan la actividad de la cuenta incluyendo: depósitos en efectivo, compras y ventas, posiciones abiertas, saldos de cuenta, resultados no realizados en posiciones abiertas y patrimonio total. Esta información también se encuentra disponible electrónicamente.
< Atrás
| More Less | | Economía, Finance | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2003. Became a member: Jul 2007. | | N/A | English to Spanish (Universidad Católica Argentina, Facultad de Filosofía y letras) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | CV/Resume (DOC) | Trados Inicial - Intermedio [download] TRADOS Avanzado Teórico Práctico [download] Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators | | About me FULL TIME ARGENTINE NATIVE FREELANCE TRANSLATOR EN-SP
BUSINESS & FINANCE
BS ("Licenciada") in Economics - Master in Finance
Quality translations in Business, Management, Finance, Financial Markets, Marketing, Banking, Economics and Insurance.
Expert on business and financial terminology.
Wide experience in translating press releases, research reports, market commentaries and investment opinions, earnings reports, reports required by the SEC, prospectuses, business letters, business presentations, brochures, leaflets, financial websites, insurance material and other documents.
Experienced translator of legal documents related to Business and Finance.
Strong knowledge of Spanish grammar and vocabulary.
Develop strong relationship with agencies and clients to interpret their needs and ensure accuracy and top quality of final product.
Focus on giving the proper business approach and style to translations.
All translations in NEUTRAL Spanish delivered after passing a stringent QA process of proofreading.
Provide translation services to major US translation agencies and major Argentine and foreign companies.
SW: SDL Trados, Windows Vista Home Premium, Office 2007, Adobe Acrobat Reader/Writer.
Download resume for detailed profile information.
Professional references available at your request.
I will be glad to reply to any question or comment you have. Do not hesitate to contact me at avercellini@fibertel.com.ar | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 155 PRO-level pts: 99
| | Top languages (PRO) | | English to Spanish | 80 | | Spanish to English | 19 | | Top general fields (PRO) | | Bus/Financial | 70 | | Other | 17 | | Medical | 4 | | Law/Patents | 4 | | Art/Literary | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Finance (general) | 16 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 4 | | Investment / Securities | 4 | | Real Estate | 1 | See all points earned > |
|
| Keywords: business, negocios, finance, finanzas, markets, mercados, economics, economía, financial markets, mercados financieros, management, administración, marketing, comercialización, banking, banca, stocks, acciones, options, opciones, futures, futuros, derivatives, derivados, bonos, fixed income securities, emerging markets, mercados emergentes, currencies, monedas, press releases, informes de prensa, insurance, seguros, banca, bancos, banking, folletos, leaflets, cat tools, sdl trados, business letters, cartas comerciales, research reports, reportes, websites, páginas web, localization, investnmet, inversiones, funds, fondos, prospectuses, prospectos, presentaciones, presentations, neutral spanish, español neutro, SDL Trados, spanish, español, english, inglés.
Profile last updated Jun 1, 2011 |