The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Feb '05 Working languages: English (monolingual) French to English English to French | | mportal Medical/NHS, Tourism, Marketing,Literary NA Local time: 11:03 GMT (GMT+0)
Native in: English | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting | | Specializes in: | | Medical (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Medical: Health Care | Other |
| Also works in: | | Philosophy | Medical: Cardiology | | Medical: Instruments | Management | | Journalism | Poetry & Literature | | Marketing / Market Research | Human Resources | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Education / Pedagogy | | Botany | Medical: Pharmaceuticals |
More Less | | Questions answered: 57, Questions asked: 40 Easy / 304 PRO, PRO-level points: 31 | | OTHER-City University, London | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jun 2003. Became a member: Feb 2005. | | N/A | English (University of Essex) French to English (Chartered Institute of Linguists) French to English (City University (London)) French to English (London University) | | IOL | | transconcept | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Access, pdf files, Powerpoint, Wordfast | CV/Resume (DOC) | | About me
Associate of the Institute of Linguists and a qualified freelance translator,(French to English). IOL Diploma credit in literature, 2003.
Medical knowledge - thirteen years working as a registered homeopathic practitioner. Extensive knowledge of homeopathy and alternative medicine, and general knowledge of clinical medicine.
Public Service Interpreting: regular work, mainly in the mental health field in London hospitals and in family courts, since May 2003. Interpreting work with public institutions such as local council social service and housing departments.
Experience of translating texts in medical and medically-related fields including psychiatry, orthopaedics and nutrition, texts on human resources, marketing and tourism, literary articles from Le Nouvel Observateur and Le Monde, and articles on political situations in Africa. Extensive experience of working with confidential issues in the health field.
Qualified translator and also freelance interpreter and Associate of the Institute of Linguists. (Professional no. 021226)
BAHons French, London University.
Proofreading and editing experience of homeopathic textbooks, and an excellent knowledge of the English language (including post-graduate Certificate in Applied Linguistics for Teaching English, University of Essex).
Also have experience of academic administration and theatre management. | Keywords: Translating medical texts, human resources, marketing, tourism and literary/philosophical journalism,
Profile last updated Jun 28 |