Member since Jul '03 Working languages: English to Swedish German to Swedish Japanese to Swedish French to Swedish Spanish to Swedish Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Mårten Engelberg Switzerland Local time: 13:47 CET (GMT+1)
Native in: Swedish | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: Mårten Engelberg | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Environment & Ecology | Poetry & Literature | | Livestock / Animal Husbandry | Linguistics | | Internet, e-Commerce | IT (Information Technology) | | Geography | General / Conversation / Greetings / Letters | | Food & Dairy | Tourism & Travel | | English to Swedish - Rates: 0.13 - 0.13 CHF per word / 35 - 35 CHF per hour German to Swedish - Rates: 0.13 - 0.13 CHF per word / 35 - 35 CHF per hour Japanese to Swedish - Rates: 0.18 - 0.18 CHF per word / 45 - 45 CHF per hour French to Swedish - Rates: 0.13 - 0.13 CHF per word / 35 - 35 CHF per hour Spanish to Swedish - Rates: 0.13 - 0.13 CHF per word / 35 - 35 CHF per hour More Less | | PRO-level points: 104, Questions answered: 42, Questions asked: 21 | 7 projects entered 2 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 7130 words Completed: Dec 2005 Languages: English to Swedish | Common Technical Document and Package Leaflet
Tablets with modified release for treatment of uncomplicated urine tract infections.
Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Translation Volume: 28052 words Completed: Dec 2005 Languages: English to Swedish | Digital Camera Manual
Photography/Imaging (& Graphic Arts) | positive Lingua Port Singapore: Reliable and meet deadlines! | Translation Volume: 1127 words Completed: Dec 2005 Languages: French to Swedish | Sommation
Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Law: Contract(s) | No comment. | Translation Volume: 1 pages Completed: Dec 2005 Languages: Swedish to English | Birth Certificate
General / Conversation / Greetings / Letters | positive marvadur: Morten is a very dedicated professional. He took the time to listen and comply with all my requests regarding the translation of my husband's birth certificate. I would highly recommend him. | Translation Volume: 6699 words Completed: Nov 2005 Languages: English to Swedish | Lean Retailing Manual
Business/Commerce (general), Cooking / Culinary, Retail | No comment. | Translation Volume: 349 words Completed: Sep 2005 Languages: French to Swedish | Instructions d'emballage
Transport / Transportation / Shipping, Textiles / Clothing / Fashion | No comment. | Translation Volume: 13466 words Completed: Jul 2004 Languages: English to Swedish | Asthma Medicine Patent Application
Medical: Pharmaceuticals | No comment. |
More Less | 31 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Bachelor's degree - Cardiff University | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jun 2003. Became a member: Jul 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | Thai Powerhouse | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Distiller 5, Adobe FrameMaker 7, Adobe Illustrator 9, Adobe Photoshop 5 Mac, Adobe Photoshop 6 PC, Catalyst Quickship, Excel, QuarkXpress 5, Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | http://www.morten-engelberg.com | | Mårten Engelberg endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me outdoors, climbing, boating, articles/literature on travel and history, news, proofreading, アウトドア・登山・舟遊び・旅行・新聞・雑誌・記事・歴史・文学・経済・観光・案内・ホテル
Education:
2003 - BA in Japanese and Spanish, Cardiff University. 2002 - Chuo Daigaku (exchange). 2001-2002 - A universidade de Santiago de Compostela (exchange). 1998 - Université de Moncton (interrupted BTrad en français et anglais). 1997-1998 - French course in 3-Pistoles. -1991 - High school (Swedish, English, German). | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 7 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 2 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 7 | | | Language pairs | | English to Swedish | 4 | | French to Swedish | 2 | | Swedish to English | 1 | | | Specialty fields | | General / Conversation / Greetings / Letters | 1 | | | Other fields | | Medical: Pharmaceuticals | 2 | | Business/Commerce (general) | 2 | | Law: Contract(s) | 2 | | Textiles / Clothing / Fashion | 1 | | Transport / Transportation / Shipping | 1 | | Retail | 1 | | Cooking / Culinary | 1 | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | 1 |
|
|
| Keywords: outdoors, boating, html, copy, articles, literary, news, proofreading, mountaineering, climbing, ƒAƒEƒgƒhƒA, “oŽR,
This profile has received 59 visits in the last month, from a total of 27 visitors
Profile last updated Sep 23, 2011 |