ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Oct '07

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Portuguese to Spanish

Availability today:
Available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

mariar
Pharmaceutical patents, law, finances

Montevideo, Uruguay
Local time: 21:09 UYST (GMT-2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

User message
Pharmaceutical patents, legal and financial documentation.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
Finance (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Medical: Pharmaceuticals
Patents

KudoZ activity Questions answered: 487, Questions asked: 0 Easy / 31 PRO, PRO-level points: 678
Translation education BA-Universidad de la República Oriental del Uruguay
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2003. Became a member: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay)
Memberships ATA, CTPU
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Training sessions attended Trados Inicial - Intermedio [download]
Curso de Corrección de Textos en Español [download]
About me

Certified Translator with a 4-year degree from the Universidad de la República Oriental del Uruguay (English into Spanish and vice versa). Took a postgraduate translation course with the New York University. Highly skilled in French and Portuguese. Language working combinations: English, French and Portuguese into Spanish.

Worked for several years as in-house translator in two major law firms in my country and studied law for a year and a half. Specialized in the fields of intellectual property (patents, copyrights, trademarks), law and finances. Also experienced in translating medical records, reports, etc. However, in my 9-year journey I have covered a wide range of assignments in different areas.

I take pride in saying that I ensure a consistent delivery of work of a high professional standard, I am extremely respectful of deadlines and I am committed to fulfilling my clients´needs. I am also used to working under tight deadlines.

My rates are flexible depending on the workload and the assignment in question. I always try to accommodate new clients. Potential clients can reach me at all times via e-mail (maria.rincon@gmail.com).

Keywords: English, French and Portuguese translator, patents, copyrights, legal documentation, financial documentation, finances, economics, commerce, trademarks, pharmaceutical patents, English, French, Portuguese, Spanish, finances, accounting, translation to Spanish, copyrights, brevets, freelancer, traducción al español, inglés, francés, portugués, español, patentes, patentes farmacéuticas, documentación legal, finanzas, economía, comercio, documentación legal, marcas, derechos de autor, certified translator, traductor público, TRADOS, usuario TRADOS, freelancer, Uruguay, América del Sur, South América, American Translators Association, Colegio de Traductores del Uruguay

Profile last updated
Oct 31