ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '07

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Portuguese to Spanish

mariar
Professionalism-reliability-punctuality

Montevideo, Uruguay
Local time: 06:43 UYST (GMT-2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

User message
Pharmaceutical patents, law, medical texts.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
Finance (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Medical: Pharmaceuticals
Patents

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 782, Questions answered: 512
Translation education Bachelor's degree - Universidad de la República Oriental del Uruguay
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2003. Became a member: Oct 2007.
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, verified)
Memberships ATA, CTPU
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trados Inicial - Intermedio [download]
Curso de Corrección de Textos en Español [download]
Professional practices mariar endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Certified Translator with a 4-year degree from the Universidad de la República Oriental del Uruguay (English into Spanish and vice versa). Took a postgraduate translation course with the New York University. Highly skilled in French and Portuguese. Language working combinations: English, French and Portuguese into Spanish.

Worked for several years as in-house translator in two major law firms in my country and studied law for a year and a half. Specialized in the fields of intellectual property (patents, copyrights, trademarks), law and IT. Also experienced in translating medical records, reports, etc. However, in my 9-year journey I have covered a wide range of assignments in different areas.

I take pride in saying that I ensure a consistent delivery of work of a high professional standard, I am extremely respectful of deadlines and I am committed to fulfilling my clients´needs. I am also used to working under tight deadlines.

My rates are flexible depending on the workload and the assignment in question. I always try to accommodate new clients. Potential clients can reach me at all times via e-mail (maria.rincon@gmail.com).

Keywords: English, French and Portuguese translator, patents, copyrights, legal documentation, financial documentation, finances, economics, commerce, trademarks, pharmaceutical patents, English, French, Portuguese, Spanish, finances, accounting, translation to Spanish, copyrights, brevets, freelancer, traducción al español, inglés, francés, portugués, español, patentes, patentes farmacéuticas, documentación legal, finanzas, economía, comercio, documentación legal, marcas, derechos de autor, certified translator, traductor público, TRADOS, usuario TRADOS, freelancer, Uruguay, América del Sur, South América, American Translators Association, Colegio de Traductores del Uruguay


Profile last updated
Jan 19