The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Italian to RomanianEnglish to ItalianEnglish to Romanian | Razvan Purdel Italy Local time: 16:56 CET (GMT+1)
Native in: Romanian | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Telecom(munications) | | Law: Contract(s) | Economics | | Construction / Civil Engineering | Cinema, Film, TV, Drama | | Business/Commerce (general) | Automotive / Cars & Trucks | | Agriculture | Computers (general) | | Italian to Romanian - Rates: 0.04 - 0.04 EUR per word / 10 - 10 EUR per hour English to Italian - Rates: 0.04 - 0.04 EUR per word / 10 - 10 EUR per hour English to Romanian - Rates: 0.04 - 0.04 EUR per word / 10 - 10 EUR per hour Romanian to Italian - Rates: 0.04 - 0.04 EUR per word / 10 - 10 EUR per hour | Sample translations submitted: 2 Romanian to Italian: Zenobia, romanzo, novel Detailed field: Poetry & Literature | Source text - Romanian | Translation - Italian | English to Romanian: financial aid application Detailed field: Finance (general) | Source text - English
We will also need to see originals of bank and / or building society accounts relating to your business for the last 12 months.
If you have been self-employed for less than 12 months, we must see evidence of your banking from the date that you became self-employed, plus a written signed statement of your projected earnings.
Please also send us your latest audited accounts, if available. If you have just started to be self employed, send us a written, signed estimate of your projected earnings.
If your circumstances change, you must tell us in writing immediately. If the change means you get more benefit, you must tell us about it within one month. If you do not, the increase will start from the date you tell us of the change. If the change means you get less benefit, it will start from the date of the change. If we pay you too much benefit because you did not tell us about a change, or you told us afterwards, you must pay the money back.
| Translation - Romanian De asemenea vom avea nevoie şi de originalele după extrasele de cont pe ultimele 12 luni de la banca sau cooperativa dumneavoastră de credit.
Dacă sunteţi liber-profesionist de mai puţin de 12 luni, vom avea nevoie de o dovadă a activităţii bancare din data în care v-aţi început activitatea însoţită de o declaraţie scrisă şi semnată a veniturilor rezultate din această activitate.
Vă mai rugăm să ne expediaţi şi ultimele dumneavoastră conturi revizuite (audited accounts), dacă există. Dacă v-aţi început recent activitatea de liber-profesionist, trimiteţi-ne o declaraţie semnată în care să includeţi cifra estimativă a viitoarelor dumneavoastră câştiguri.
Dacă survine vreo schimbare, vă rugăm să ne anunţaţi imediat. Dacă schimbarea înseamnă o mărire a venitului, aveţi la dispoziţie o lună pentru a ne-o aduce la cunoştinţă. Dacă nu vă conformaţi, micşorarea sumei primite din partea noastră va începe din data în care ne veţi aduce la cunoştinţă schimbarea. Dacă schimbarea înseamnă o micşorare a venitului, mărirea sumei pe care o percepeţi de la noi va începe din data în care a survenit schimbarea. Dacă vă plătim mai mult decât ar trebui pentru că nu ne-aţi adus la cunoştinţă eventualele venituri suplimentare, veţi fi obligat să ne înapoiaţi banii.
| More Less | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Apr 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Word, OmegaT, Anaphraseus, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast | | http://www.traduzionirumeno.com | | CV a richiesta o visitate www.traduzionirumeno.com | | Razvan Purdel endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | |
Profile last updated Feb 3, 2011 |