ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Working languages:
English to French
Spanish to French
German to French
Basque to French
French to Spanish

Availability today:
Availability not set

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

bruno ducos
Translations, Traducciones, Traductions,

Rouen, Haute-Normandie, France
Local time: 04:31 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

  Display standardized information
About me


Horloges gratuites

Translations, Traducciones, Traductions, Übersetzungen...


BIENVENU(E), WELCOME, BIENVENIDO, WILLKOMMEN, ONGI ETORRI


UN BUEN TRABAJO CON UN PRECIO RAZONABLE :
Puedo ofrecerle(s) un servicio de traducción técnica, literaria, de página web, express, así como corección de textos, desde el aleman/español/inglés hasta el francés o el francés hasta el español. Trabajo de manera eficiente, profesional y con rápidez, manteniendo los datos referentas al trabajo en forma estrictamente confidencial ; además, me avala el cumplimiento de los plazos así como también el uso de la tecnología más moderna (internet, escaner, mail, video-conf.).

A GOOD QUALITY WORK AT A FAIR PRICE :
I can offer an efficient french translation service, ensuring that the translated text can be sent back really quickly. I am specialized in business and technical fields, especially for agencies and private clients ; whatever your needs, from brochures to tecnical manuals or, even language translations of a one page work, i am here for you, available at most times, working efficiently and at your earliest convenience ; feel free to contact me.

UN TRAVAIL DE QUALITÉ POUR UN PRIX RAISONNABLE :
A votre disposition pour tous types de traductions, depuis le genre litteraire jusqu'à des travaux de types techniques....traducteur depuis plus de deux ans, je travaille avec des agences et clients privés du monde entier.
Je suis à votre disposition 9/24h, depuis les langues suivantes: anglais, espagnol, allemand et basque....alors n'hésitez pas, je serai heureux de pouvoir vous aider.

GUTES ARBEIT HAT SEINEN PREIS UND BRAUCHT SEINE ZEIT. JA RICHTIG ABER WIR BIETEN KORREKT PREISEN AN :
Finden Sie die Lösung Ihre Übersetzungproblemen. Ick kann technische Fachübersetzungen aus allen Bereichen machen (handbuch, protokoll...) sowie geschäftliche oder private Korrespondenz.

Aberats izatea baino, izen ona hobe :),

Gracias, thank you, milesker, danke schön, merci.

Bruno



peuples et communautes
peuples et communautes



MY LATEST JOBS :

A) MAIN WEBSITES:

http://www.vaugouard.com/Default.aspx?AreaID=9,

http://www.abamahotelresort.com/fra/,

http://www.jardin-tropical.com/fra/,

http://www.elmore.it/francais/,

http://www.ipcc.ch/languages/french.htm,

http://www.geizhaus.com/,
...

But also, the following translations:

-Business letters and documents: "Clear Corporation" "Cottage Delight"...

-Articles: "Provence Promotion", "Congolese economical problems"...

-Scripts for Swiss and Spanish TV networks: (from english, german and spanish into french),

-Manuals: yachts, printing machines, Hotplates, TV screens, tv sets, ovens, dentist's drills, electrical parts, vacuum-cleaners, wireless-time distributions "Mobatime", fitness parts, darts, analysors, fridges, icemakers,... (major ones from german into french) ;

-Safety data-sheets ;

-Rapport financier de la TAEIX / Union Européenne : 2006 (70 pages) ;

-Terms Sheets: "Auchan", "Carrefour", "NRJ", "Bouyghes" (from english into french) ;

-Safety data-sheets: "Mimaki"...

-Certificates: Bith certificates, income-tax...

-Agreements: "IGY Dubai Resorts" "Contrat de Culture canadien", "Trade Invoice with Congolese Firm" "gasNatural", "Werkvertrag A3 EPFL", "Ulrich Engler"...

-CVs (from german and english into french),

-Internal agreements and rules: "Solve", "Bosch" "GGstOf" (Swiss Army)...

-Various technical documents: (from english and german into french)...

-Books: Van Gogh (20.626 words)...

-Catalogues: Cottage Delight (Food), Galerie Lafayette (Food), Eubos (Cosmectics), Esthée Lauder (Cosmetics)...

-Recipes : For "Martin Berasategui" Restaurant, "Olive oil recipes"...

-Video Games: "Perfect Stranger", poker, blackjack, baccarat...

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 105
PRO-level pts: 98


Top languages (PRO)
English to French64
Spanish to French30
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering44
Other25
Law/Patents10
Marketing8
Bus/Financial7
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering21
Law (general)10
Petroleum Eng/Sci8
Business/Commerce (general)7
Mechanics / Mech Engineering4
Automotive / Cars & Trucks4
Medical (general)4
Pts in 11 more flds >

See all points earned >
Keywords: traducteur anglais-français traducteur espagnol-français traducteur allemand-français, french native, french translator, traductor francés, übersetzer, french translation traducción francesa Traduction depuis le catalan Traduccion desde el catalan Translation from catalan Ubersetzung von catalan Traduction depuis l'espagnol vers le français, Translation from spanish into french Interpretation Interprete traductor francés



Profile last updated
Sep 21



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - German to French   More language pairs