ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
French to Italian
English to Italian
Spanish to Italian

lanave
Medical and technical translator

Italy
Local time: 14:02 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
10 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Affiliations Blue Board: Anna Lanave
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
Engineering: IndustrialMechanics / Mech Engineering
Printing & PublishingAutomation & Robotics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 93, Questions answered: 96, Questions asked: 93
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Generiche, Tempistica di consegna relativa agli ordini per il reintegro delle scorte
Translation education Master's degree - SSLMIT, University of Trieste
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (SSLMIT, University of Trieste - MA in Translation, verified)
French to Italian (SSLMIT, University of Trieste - MA in Translation, verified)
Spanish to Italian (SSLMIT, University of Trieste, Italy, verified)
Memberships Albo Fornitori I.C.E., Italy, ITA
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat 6.0, MS Office Pro, Photoshop, SDLX Lite, Wordfast 5.1, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
About me

Translator - Interpreter
Since 1998 I have successfully worked as linguistic consultant for private companies, translation agencies and individuals




Remarkable experience in linguistic and non-linguistic project management. Liaison interpreting during negotiations, meetings, staff training, audits, commissionings and travels. Telephone interpreting. Escort interpreting

References: Robert Bosch Group, ENI Spa, Chevron Lummus Global, Tecnologie Diesel e Sistemi Frenanti Spa, Isotta Fraschini Motori Spa, Mectronik Srl, Monitoring Technology Corp, and many more.



SERVICES:

Linguistic consultancy in Italian
Translation and proofreading EN/FR/ES>IT
Interpreting EN/FR<>IT
Transcription in Italian
Copy-editing in Italian




FIELDS OF EXPERTISE:

TECHNICAL - industrial production and processing
(Robert Bosch SA France, Robert Bosch Ltd India, Robert Bosch Korea, Tecnologie Diesel e Sistemi Frenanti Spa Italy).


MEDICAL - medical devices and apparatus, general medicine, health.



*****




TRANSLATION - sectors in detail
FR-EN-ES>IT



- AUTOMOTIVE INDUSTRY (diesel pump production):
production line instructions, machine functioning instructions, technical sheets and reports;
- MECHANICAL INDUSTRY:
users' guides, manuals, technical specifications, safety devices and equipment;
- NAVAL INDUSTRY:
naval engines for military and civil applications;
- MEDICINE:
instructions for use, treatment specifications (medical devices and equipment), product descriptions
- HEALTH:
report on Italian public and private health care systems
- TOURISM:
brochures, dépliants;
- LAW / BUSINESS / MARKETING:
letters, commercial offers, commercial contracts, quotes, company presentations;
- PRINTING & BINDING INDUSTRY;
contracts, production reports, manuals;
- EU-RELATED DOCUMENTS:
newsletters, reports on EU directives.




INTERPRETING - main working areas
IT<>EN and IT<>FR
.


AUTOMOTIVE INDUSTRY
MECHANICAL INDUSTRY
BUSINESS
OIL INDUSTRY
MEDICINE


*****



NON-FREELANCE EXPERIENCE
-Project Manager (in charge of project and production coordination, customer care, and after-sale assistance).
-Executive Assistant to CEO


EDUCATION
-MA in Translation received from SSLMIT, University of Trieste, Italy



Please ask for detailed CV and rates.



Registered at Proz.com since July 2003




To read is to translate, for no two persons' experiences are the same.
A bad reader is like a bad translator.
In learning to read well, scholarship is less important than instinct
W.H. Auden



Locations of visitors to this page



Thank you for visiting my profile page!



Keywords: Anna Lanave Traduzioni Interpretazione Trattativa Accompagnamento Formazione Francese Inglese Spagnolo Italiano Medico Affari Letteratura Sport Tecnico Turismo Pompe Diesel Storia Filosofia Politica Commerciale Legale Stampa Rilegatura Automobilistica Meccanica Processi Industriali Translation Liaison interpreting Escort Interpreting Training Interpreting French English Spanish Italian Medical Business Literature Sport Technical Tourism Diesel Pumps History Philosophy Politics Commercial Legal Printing Binding Automotive Mechanical Industrial Process




Profile last updated
Apr 7, 2011