ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Aug '02

Working languages:
French to English

Theresa Lynch
Expertly crafted, totally reliable

NA
Local time: 17:34 PST (GMT-8)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
AccountingPetroleum Eng/Sci
Environment & EcologyEngineering: Industrial
Engineering (general)Energy / Power Generation
Construction / Civil EngineeringChemistry; Chem Sci/Eng
Business/Commerce (general)Telecom(munications)

Rates
French to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 50 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 10, Questions asked: 1
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2000. Became a member: Aug 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA, PMI Project Management Institute, MITA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.artisantranslations.com, http://artisantranslation.my.proz.com/
CV/Resume English (DOC)
About me
With more than 10 years of experience in expertly crafted, totally reliable technical French to English translations, I am focused on your subject matter. Technical expertise is based on more than 30 years of work experience. Sample translations are available for review. Completed project list available at www.artisantranslations.com. Detailed technical glossaries and translation memories are available. Trados and SDLX translation memories are used. I have been a Certified Project Management Professional for over 10 years. Resume and references available upon request.

Generally, I can process between 500 and 1000 words per hour, specializing in techncial specifications, proposals, and contracts for telecommunications, oil and gas production, petrochemical processing, environmental engineering and water treatment projects.

My 10 point process is described at www.artisantranslations.com, which provides for quality translations ready for end-user distribution. My language expertise is based on training in France, Canada and Belgium.
Keywords: telecom, environment, legal, engineering, technical, contracts, proposals, RFP, telecommunications, switch, access, voice, communications, water treatment, steam, power, energy, oil, gas, production, generation, petrochemical processing, eaux, environnement, energie


Profile last updated
Apr 24, 2011



More translators and interpreters: French to English   More language pairs