Member since Jun '06 Audio Greeting Working languages: English to Spanish German to Spanish French to Spanish Catalan to Spanish Spanish (monolingual) | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Alfredo Fernández Martínez BA Applied Languages Studies, London, UK Barcelona, Spain Local time: 15:56 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | | |
Professional, qualified and experienced interpreter and translator in Barcelona and Madrid: Attention to detail, outstanding quality, extensive specialised experience | Freelancer and outsourcer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Sales, Operations management | | Specializes in: | | SAP | Computers (general) | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Automotive / Cars & Trucks | IT (Information Technology) | | Finance (general) | Transport / Transportation / Shipping |
| Also works in: | | Patents | Environment & Ecology | | Computers: Hardware | Internet, e-Commerce | | Mechanics / Mech Engineering | Real Estate | | International Org/Dev/Coop | Advertising / Public Relations | | Architecture | Geography | | Art, Arts & Crafts, Painting | Insurance | | Accounting | Science (general) | | Food & Dairy | Fisheries | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Psychology | | Retail | Telecom(munications) | | Sports / Fitness / Recreation | Slang | | Ships, Sailing, Maritime | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Paper / Paper Manufacturing | Journalism | | Management | Marketing / Market Research | | Medical (general) |
More Less | | Questions answered: 314, Questions asked: 0 Easy / 39 PRO, PRO-level points: 418 | 1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 100 days Completed: Feb 2008 Languages: English to Spanish | SAP implementation at an industrial site, Barcelona: Software localisation
SAP implementation at an industrial site, Barcelona: Software localisation, translation of training documents, presentations.
Carried out in a team, together with a another translator: Teamwork
Simultaneous interpretation in both directions SP < > EN in training seminars
Accounting, Computers: Software, SAP | positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): It's a pleasure to work with Fernando Martinez. He is very talented, has a been an excellent team player throughout this project and the quality delivered was just excellent. Thanks a lot ! We look forward to working with you again soon. |
More Less | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1| English to Spanish: Advert text and General trade contract terms | Source text - English In case one or more clauses of these GTCs are fully or partly ineffectual, all other clauses remain unaffected. The ineffectual clause is automatically considered to be replaced with a legally effective one, its intended purpose being economically closest to the original purpose of the partially ineffectual clause. The same applies to regulatory gaps. | Translation - Spanish En caso de que una o más cláusulas de estos términos generales contractuales de comercio no sean parcial o totalmente efectivas, todas las demás cláusulas no resultarán afectadas.
La cláusula sin efecto se presupone substituida de modo automático con una de efecto legal, al ser su intención estar de modo económico lo más cercano al propósito original de la cláusula parcialmente sin efecto.
Lo mismo se aplica a las lagunas de regulación.
|
More Less | | BA-Thames Valley University, London, UK | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2006. Became a member: Jun 2006. | | English to Spanish (THAMES VALLEY UNIVERSITY, LONDON) German to Spanish (THAMES VALLEY UNIVERSITY, LONDON) French to Spanish (STATE OFFICIAL LANGUAGE SCHOOL (ESCUELA OFICIAL DE) Spanish (SPANISH HIGH SCHOOL CERTICATE. 2 YEARS OF ENGLISH ) | | ATA, TRIAC, ASETRAD | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Trados, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.proz.com/profile/565803 | | An updated CV in English and Spanish will be submitted upon request | | Alfredo Fernández Martínez endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Alfredo Fernández Martínez
Your interpreting and translation contact and business partner in Spain for the European Spanish market.
BA Applied Languages Studies, Thames Valley University, London, UK: German, English, Spanish, French.
Native European Spanish Speaker (Castilian/Castellano/Español).
Qualified, experienced, reliable, flexible and mobile professional interpreter and translator.
Barcelona and Madrid based. Spain, Europe.
Attention to detail, outstanding quality, extensive experience.
7 years UK Resident.
8 months residence in Germany.
Currently back in Spain since February 2002, Barcelona and Madrid-based, flexible and mobile.
Over 8 years of professional interpreting and translation experience, acquired both in London as well as in Barcelona:
SAP Accounting software localization: Industrial site in the outskirts of Barcelona.
Conference, Consecutive and Liaison Interpreter.
Work placement at the UN Conference Interpreting Service, Vienna. EN<>ES
2 Semesters completed of Conference Interpreting, University of Vic, Barcelona, EN<>ES
Certificate in Simultaneous Interpreting: ES>EN.
2 Years experience in the City of London: Multilingual Financial and Technical Support: DE<>EN<>ES.
10 Months working experience in the Travel Industry: Qualiflyer, Swissair Group, London. DE<>EN
BA Applied Languages Studies, Thames Valley University, London, UK: DE, EN, ES, all directions and combinations.
Fields of expertise:
-Technical, Mechanics
-Automotive, Car Industry
-Business, Banking, Financial
-IT, Software, Localization, SAP, ERP
-Medical, Surgical
-Logistics, Transport
-Textile, Chemical
-Linguistics, Translation, Teaching
-Advertisement, Media
-Travel and Tourism, Leisure
Interpretation:
Conference Simultaneous Interpreting:
English> Spanish
Spanish> English
French> Spanish
Conference, Consecutive, Liaison / Ad Hoc Interpreting, Whispered and Telephone Interpreting:
Any combination and direction, from and to: English, French, German, Spanish and Catalan.
Translation:
EN>ES
FR>ES
DE>ES
CA>ES
Proofreading, editing: Spanish
I have translated and interpreted for end firms such as:
United Nations/WHO, NOVARTIS, TATA Motors, Johnson Controls, Apache servers, Adidas, Intel, SDI conveyors UK, Mercabarna, Laser Industry Grupo Ebro, Ros Roca, TMB Footware, ERP training documentation, ADRIA Caravans and Motorhomes, Trip Advisor, German Wings airline, Grupo Gallina Blanca Star, Grupo El Pozo, La Ballena Azul.
size +1>
Selection of main latest assignments:
17 September 09
-Translation personnel questionnaire for multinational computer hardware retailer. EN(US)>ES
2 September 09
-Translation of personnel questionnaire for multinational sports retailer. EN(US)>ES
21st August 09
- Translation of police report for robbery from Austrian police. DE>ES
17th August 09
- Editing of translator for US security systems firm. EN(US)>ES
4th August 09
- Translation of form for telecom company. EN>ES
21st July 09
- Translation of second brochure for French translation agency. EN>ES
- Proofreading: translation of brochure for French translation agency. ES
4th July 09
-Consecutive interpretation for wedding. Relaying from British Sign Language. ES<>EN
23rd June 09
-Translation of brochure for French translation agency. EN>ES
22nd June 09
-Translation of descriptive piano programme. ES>EN
12th May 09
-Volunteer proofreading of application statement for Georgian asylum seeker in Spain. ES
20th May 09
-Translation of text for website of Association of Translators of Barcelona, APTIC. CA>ES
30th April 09
-Revision of translation and proofreading of literary text. CA>ES
2nd April 09
-Advertising translation for airline. ES>CA
1st April 09
-PowerPoint translation slides on medical procedure for innovative facial surgical device. EN>ES
17th March 09
-Proofreading of PowerPoint slides for German work clothing firm. DE>ES
3rd March 09
-Translation of SAP application fields for US application form. EN>ES
24th February 09
-Translation of two linguistic University articles on the historicity of the language and dialogues with the linguist Dr. Coseriu. DE>ES
12th February 09
-Whispered Interpretation: World congress for global Spanish food corporation. ES<>EN
4th February 09
-Conference Interpreting: Environment and sustainability: energy, architecture. Diputación de Barcelona -Municipal government-, Edifici 22@. FR<>ES
14th,15th January 09
-Liaison Interpreting: French industrial firm for pressure pumping and industrial tank cleaning. Theory and practical training on usage, maintenance of French truck. FR>ES
3rd December 08
-Slogan translation for airline advertising. DE>CA
-Questionnaire translation for jewellery firm. DE>ES
8th November 08
-Editing and proofreading of UN paper on measles. EN>ES
23rd October 08
-Liaison interpreting: Industrial providers meeting: Laser cutting machines: metal machining, folding, galvanised, laser cutting. DE<>ES<>FR<>EN
22nd October 08
-Translation of info sheets for British manufacturer leader in conveyors solutions. Contents: main clients, achievements, and description of their methodology. EN>ES
1st-3rd July 08
-Simultaneous Conference Interpreting. Multinational pharmaceutical company European conference. Ljubljana, Slovenia. ES<>EN
18th-20th June 08
-Liaison interpreting: Large volume waste treatment trucks: manufacturer's industrial site.
German, English, Spanish, Catalan in all directions. On site training, diagrams.
Lleida, Catalonia, Spain. ES<>DE<>EN<>CA.
13th June 08
-Translation of invoices and estimates for home refurbishment. EN>ES
8th May 08
-Haulage and logistics translation for innovative GPS and GMS devices. EN>ES
21st April 08
-Translation: 46 pages of automotive engine overhaul handbook. EN>ES
15th April 08
-Liaison Interpretation: Wholesalers market of Barcelona: Mercabarna, Barcelona. EN<>ES<>CA
27th March 08
-Translation: slogan for female underwear advertising. EN>ES, FR>ES, DE>ES
8th March 08
-Translation of a second letter of military theme. EN>ES
22nd February 08
-Revision and alignment of 13 German documents: assembling instructions, warranty certificate, amongst others, for a German manufacturer.
Application: Win Align, Trados. DE>ES.
18th February 08
-Technical specialised translation: complete web page British leader for high accuracy gyratory tables. EN>ES
4th January 08
-Translation of a letter of military theme. EN>ES
12th Sep. 07 - 30th Feb. 08
-SAP Software Localization - R/3. SAP Translator and Interpreter: Industrial site in the outskirts of Barcelona:
• Whispered and consecutive on-site interpreting of training seminars, meetings, presentations ES<>EN
• Translation of documentation: PowerPoint presentations, user's manuals, company's newsletter, training and company internal documentation. ES<>EN
14th November 07
-Translation of patent: pressure-cooking device. (US) EN>ES
Legend:
CA=Catalan
DE=German
EN=English
ES=Spanish
FR=French
Language codes according to ISO Standard 639-1:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
A full, updated CV is available upon request.
*** PLEASE NOTE: ALL ASSIGNMENTS AND PROJECTS MUST BE ACCOMPANIED EITHER BY A FULL PURCHASE ORDER OR BY A CORRESPONDING CONTRACT. ***
Do contact us anytime for a free quote with no obligation, either for an interpretation or for a translation into European Spanish:
afernandezmartinez@gmail.com
+34 650 250 331
Memberships:
Full member of:
ATA - American Translators Association.
APTIC - Professional Association of Translators, Proofreaders and Interpreters of Catalonia. Barcelona, Spain.
Asetrad - Association of Spanish Translators, Interpreters and Proofreaders. Madrid, Spain.
Proz.com
ALFREDO FERNÁNDEZ MARTÍNEZ - Interpretation and Translation Services
Your interpreting and translation contact and business partner in Spain for the European Spanish market.

| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | English to Spanish | 1 | | | Specialty fields | | SAP | 1 | | Computers: Software | 1 | | Accounting | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: Alfredo Fernández Martínez
BA Applied Languages Studies, Thames Valley University, London, UK
Native European Spanish Speaker.
Qualified, experienced, reliable and professional interpreter and translator Barcelona and Madrid based.
Attention to detail, outstanding quality, extensive experience.
UK Resident for 7 years.
8 Months residence in Germany.
Currently back to Spain since February 2002, Barcelona based.
professional interpreting and translation experience both in London and in Barcelona:
SAP Accounting software localization: Industrial site in the outskirts of Barcelona.
Conference, Consecutive and Liaison Interpreter.
Work placement at the UN Conference Interpreting Service, Vienna. English < > Spanish
2 Semesters Conference Interpreting, University of Vic, Barcelona, English < > Spanish
Certificate in Simultaneous Interpreting: Spanish into English.
Experienced in the City of London: Multilingual Financial and Technical Support: German, English, Spanish. 2 Years
10 Months working experience in the Travel Industry: Qualiflyer, Swissair Group, London.
BA Applied Languages Studies, Thames Valley University, London, UK: German, English, Spanish, French
Fields of expertise:
-Technical, Mechanics
-Business, Banking, Financial
-Medical, surgical
-IT, Software Localization, SAP, ERP
-Automotive, Car Industry, Logistics, Transport
-Textile, Chemical
-Advertising, Media
-Tourism, Medical
Interpretation:
Conference Simultaneous Interpreting:
English> Spanish
Spanish> English
French> Spanish
Conference, Consecutive, Liaison / Ad Hoc Interpreting, Whispered and Telephone Interpreting:
Any combination and direction, from and to:
English, French, German, Spanish and Catalan.
Translation:
English > Spanish
French > Spanish
German > Spanish
Catalan > Spanish
Proofreading, editing: Spanish
United Nations/WHO, NOVARTIS, Laser Galicia, TATA Motors, Mercabarna, Infosys/SAP/Johnsons Controls, Apache servers, SDI conveyors, Ros Roca, TMB Footware, ERP training documentation, ADRIA Motorhomes, Trip Advisor, El Pozo, La Ballena Azul.
-Translation of slogan for an advertisment firm.
-Translation of text for a jewlery firm.
-Editing and proofreading of UN paper on measles.
-Liaison interpreting: Industrial Providers meeting: Laser cutting machines: metal machining, folding, galvanised, laser cutting.
-Translation of info sheets for British manufacturer leader in conveyors solutions. Contents: main clients, achievements, and description of their methodology.
-Simultaneous Conference Interpreting. Multinational pharmaceutical company European conference. Ljubljana, Slovenia.
-Liaison interpreting: Large volume waste treatment trucks: manufacturer's industrial site.
German, English, Spanish, Catalan in all directions. On site training, diagrams .
Lleida, Catalonia, Spain.
-Translation of invoices and estimates for home refurbishment.
-Haulage and logistics translation for innovative GPS and GMS devices.
-Translation: 46 pages of automotive engine overhaul handbook.
-Liaison Interpretation: Wholesalers market of Barcelona: Mercabarna, Barcelona.
-Translation: slogan for female underwear advertising
-Translation of a second letter of military theme
-Revision and alignment of 13 German documents: assembling instructions, warranty certificate, amongst others, for a German manufacturer.
Application: Win Align, Trados.
-Technical specialised translation: complete web page British leader for high accuracy gyratory tables.
-Translation of a letter of military theme
-SAP Software Localization.
SAP Translator and Interpreter: Industrial site in the outskirts of Barcelona.
• Interpreting of training seminars, meetings, presentations
• Translation of documentation: PowerPoint presentations, manuals, training and company’s own documents.
-Translation of patent: pressure cooking device.
afernandezmartinez@gmail.com
+34 650 250 331
Memberships:
Full American Translators Association, ATA, member.
Full Member of TRIAC, Association of Translators and Interpreters. Barcelona Spain.
Full Member of Asetrad, Association of Spanish Translators, Proofreaders and Interpreters. Madrid, Spain.
Full Proz.com member
ALFREDO FERNÁNDEZ MARTÍNEZ - Interpretation and Translation Services
This profile has received 133 visits in the last month, from a total of 65 visitors
Profile last updated Nov 27 |