ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Alfredo Fernández Martínez - English to Spanish translator

Member since Jun '06

Audio Greeting

Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
French to Spanish
Catalan to Spanish
Spanish (monolingual)


Local time
21:27 CEST (GMT+2)

Today:
Not available
July 2009
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Alfredo Fernández Martínez
BA Applied Languages Studies, London, UK

Barcelona, Spain / Native in: Spanish Native in Spanish
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through MSN Send Instant Message through Google Talk My status
Pay: PayPal accepted

Willingness
to Work Again

4 Positive entries


  Display standardized information
About me

Alfredo Fernández Martínez


Your interpreting and translation contact and business partner with Spain and the European Spanish market.


BA Applied Languages Studies, Thames Valley University, London, UK: German, English, Spanish, French.


Native European Spanish Speaker (Castilian/Castellano/Español).

Qualified, experienced, reliable, flexible and mobile professional interpreter and translator.
Barcelona and Madrid based. Spain, Europe.

Attention to detail, outstanding quality, extensive experience.

7 years UK Resident.
8 months residence in Germany.
Currently back in Spain since February 2002, Barcelona and Madrid-based, flexible and mobile.



Over 8 years of professional interpreting and translation experience, acquired both in London as well as in Barcelona:

SAP Accounting software localization: Industrial site in the outskirts of Barcelona.

Conference, Consecutive and Liaison Interpreter.

Work placement at the UN Conference Interpreting Service, Vienna. EN<>ES

2 Semesters completed of Conference Interpreting, University of Vic, Barcelona, EN<>ES
Certificate in Simultaneous Interpreting: ES>EN.

Experienced in the City of London: Multilingual Financial and Technical Support: DE, EN, ES. 2 Years

10 Months working experience in the Travel Industry: Qualiflyer, Swissair Group, London. DE<>EN

BA Applied Languages Studies, Thames Valley University, London, UK: DE, EN, ES, all directions and combinations.



Fields of expertise:

-Technical, Mechanics
-Automotive, Car Industry,
-Business, Banking, Financial
-IT, Software Localization, SAP, ERP
-Medical, Surgical
-Logistics, Transport
-Textile, Chemical
-Linguistics, Translation, Teaching
-Advertising, Media
-Travel and Tourism, Leisure



Interpretation:
Conference Simultaneous Interpreting:
English> Spanish
Spanish> English
French> Spanish


Conference, Consecutive, Liaison / Ad Hoc Interpreting, Whispered and Telephone Interpreting:
Any combination and direction, from and to:
English, French, German, Spanish and Catalan.


Translation:
EN>ES
FR>ES
DE>ES
CA>ES

Proofreading, editing: Spanish




I have translated and interpreted for end firms such as:

United Nations/WHO, NOVARTIS, TATA Motors, Johnson Controls, Apache servers, SDI conveyors UK, Mercabarna, Laser Galicia Grupo Ebro, Ros Roca, TMB Footware, ERP training documentation, ADRIA Caravans and Motorhomes, Trip Advisor, German Wings airline, Grupo Gallina Blanca Star, Grupo El Pozo, La Ballena Azul.



Selection of main latest assignments:


23rd June 09
-Translation of brochure for French translation agency. EN>ES

22nd June 09
-Translation of musical piano programme. ES>EN

12th May 09
-Volunteer proofreading of application statement for Georgian asylum seeker in Spain. ES

20th May 09
-Translation of text for website of Association of Translators of Barcelona, APTIC. CA>ES

30th April 09
-Revision of translation and proofreading of literary text. CA>ES

2nd April 09
-Advertising translation for airline. ES>CA

1st April 09
-PowerPoint translation slides on medical procedure for innovative facial surgical device. EN>ES

17th March 09
-Proofreading of PowerPoint slides for German work clothing firm. DE>ES

3rd March 09
-Translation of SAP application fields for US application form. EN>ES

24th February 09
-Translation of two linguistic University articles on the historicity of the language and dialogues with the linguist Dr. Coseriu. DE>ES

12th February 09
-Whispered Interpretation: World congress for global Spanish food corporation. ES<>EN

4th February 09
-Conference Interpreting: Environment and sustainability: energy, architecture. Diputación de Barcelona -Municipal government-, Edifici 22@. FR<>ES

14th,15th January 09
-Liaison Interpreting: French industrial firm for pressure pumping and industrial tank cleaning. Theory and practical training on usage, maintenance of French truck. FR>ES

3rd December 08
-Slogan translation for airline advertising. DE>CA
-Questionnaire translation for jewellery firm. DE>ES

8th November 08
-Editing and proofreading of UN paper on measles. EN>ES

23rd October 08
-Liaison interpreting: Industrial providers meeting: Laser cutting machines: metal machining, folding, galvanised, laser cutting. DE<>ES<>FR<>EN

22nd October 08
-Translation of info sheets for British manufacturer leader in conveyors solutions. Contents: main clients, achievements, and description of their methodology. EN>ES

1st-3rd July 08
-Simultaneous Conference Interpreting. Multinational pharmaceutical company European conference. Ljubljana, Slovenia. ES<>EN

18th-20th June 08
-Liaison interpreting: Large volume waste treatment trucks: manufacturer's industrial site.
German, English, Spanish, Catalan in all directions. On site training, diagrams.
Lleida, Catalonia, Spain. ES<>DE<>EN<>CA.

13th June 08
-Translation of invoices and estimates for home refurbishment. EN>ES

8th May 08
-Haulage and logistics translation for innovative GPS and GMS devices. EN>ES

21st April 08
-Translation: 46 pages of automotive engine overhaul handbook. EN>ES

15th April 08
-Liaison Interpretation: Wholesalers market of Barcelona: Mercabarna, Barcelona. EN<>ES<>CA

27th March 08
-Translation: slogan for female underwear advertising. EN>ES, FR>ES, DE>ES

8th March 08
-Translation of a second letter of military theme. EN>ES

22nd February 08
-Revision and alignment of 13 German documents: assembling instructions, warranty certificate, amongst others, for a German manufacturer.
Application: Win Align, Trados. DE>ES.

18th February 08
-Technical specialised translation: complete web page British leader for high accuracy gyratory tables. EN>ES

4th January 08
-Translation of a letter of military theme. EN>ES

12th Sep. 07 - 30th Feb. 08
-SAP Software Localization. SAP Translator and Interpreter: Industrial site in the outskirts of Barcelona:
• Whispered and consecutive on-site interpreting of training seminars, meetings, presentations ES<>EN
• Translation of documentation: PowerPoint presentations, user's manuals, company's newsletter, training and company internal documentation. ES<>EN

14th November 07
-Translation of patent: pressure-cooking device. (US) EN>ES



Legend:

EN=English
ES=Spanish
DE=German
CA=Catalan

Language codes according to ISO Standard 639-1:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php


A full, updated CV is available upon request.



*** PLEASE NOTE: ALL ASSIGNMENTS AND PROJECTS MUST BE ACCOMPANIED EITHER BY A FULL PURCHASE ORDER OR BY A CORRESPONDING CONTRACT. ***




Do contact me anytime for a free, quote with no obligation either for an interpretation or for a translation into European Spanish:


afernandezmartinez@gmail.com


+34 650 250 331





Memberships: Full member of:


American Translators Association, ATA.

APTIC, Professional Association of Translators, Proofreaders and Interpreters. Barcelona, Spain.

Asetrad, Association of Spanish Translators, Proofreaders and Interpreters. Madrid, Spain.

Proz.com member



ALFREDO FERNÁNDEZ MARTÍNEZ - Interpretation and Translation Services

Your interpreting and translation contact and business partner with Spain and the European Spanish market.







Counter



ALFREDO FERNÁNDEZ MARTÍNEZ - Interpretation and Translation Services

Your interpreting and translation contact and business partner with Spain and the European Spanish market.




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 450
PRO-level pts: 418


Top languages (PRO)
English to Spanish257
Spanish to English76
German to Spanish65
French to Spanish20
Top general fields (PRO)
Other143
Tech/Engineering91
Law/Patents41
Marketing36
Social Sciences28
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other25
Education / Pedagogy20
Finance (general)16
Electronics / Elect Eng16
Law: Contract(s)16
Human Resources14
Law (general)13
Pts in 48 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Spanish1
Specialty fields
SAP1
Computers: Software1
Accounting1
Other fields
Keywords: Alfredo Fernández Martínez BA Applied Languages Studies, Thames Valley University, London, UK Native European Spanish Speaker. Qualified, experienced, reliable and professional interpreter and translator Barcelona and Madrid based. Attention to detail, outstanding quality, extensive experience. UK Resident for 7 years. 8 Months residence in Germany. Currently back to Spain since February 2002, Barcelona based. professional interpreting and translation experience both in London and in Barcelona: SAP Accounting software localization: Industrial site in the outskirts of Barcelona. Conference, Consecutive and Liaison Interpreter. Work placement at the UN Conference Interpreting Service, Vienna. English < > Spanish 2 Semesters Conference Interpreting, University of Vic, Barcelona, English < > Spanish Certificate in Simultaneous Interpreting: Spanish into English. Experienced in the City of London: Multilingual Financial and Technical Support: German, English, Spanish. 2 Years 10 Months working experience in the Travel Industry: Qualiflyer, Swissair Group, London. BA Applied Languages Studies, Thames Valley University, London, UK: German, English, Spanish, French Fields of expertise: -Technical, Mechanics -Business, Banking, Financial -Medical, surgical -IT, Software Localization, SAP, ERP -Automotive, Car Industry, Logistics, Transport -Textile, Chemical -Advertising, Media -Tourism, Medical Interpretation: Conference Simultaneous Interpreting: English> Spanish Spanish> English French> Spanish Conference, Consecutive, Liaison / Ad Hoc Interpreting, Whispered and Telephone Interpreting: Any combination and direction, from and to: English, French, German, Spanish and Catalan. Translation: English > Spanish French > Spanish German > Spanish Catalan > Spanish Proofreading, editing: Spanish United Nations/WHO, NOVARTIS, Laser Galicia, TATA Motors, Mercabarna, Infosys/SAP/Johnsons Controls, Apache servers, SDI conveyors, Ros Roca, TMB Footware, ERP training documentation, ADRIA Motorhomes, Trip Advisor, El Pozo, La Ballena Azul. -Translation of slogan for an advertisment firm. -Translation of text for a jewlery firm. -Editing and proofreading of UN paper on measles. -Liaison interpreting: Industrial Providers meeting: Laser cutting machines: metal machining, folding, galvanised, laser cutting. -Translation of info sheets for British manufacturer leader in conveyors solutions. Contents: main clients, achievements, and description of their methodology. -Simultaneous Conference Interpreting. Multinational pharmaceutical company European conference. Ljubljana, Slovenia. -Liaison interpreting: Large volume waste treatment trucks: manufacturer's industrial site. German, English, Spanish, Catalan in all directions. On site training, diagrams . Lleida, Catalonia, Spain. -Translation of invoices and estimates for home refurbishment. -Haulage and logistics translation for innovative GPS and GMS devices. -Translation: 46 pages of automotive engine overhaul handbook. -Liaison Interpretation: Wholesalers market of Barcelona: Mercabarna, Barcelona. -Translation: slogan for female underwear advertising -Translation of a second letter of military theme -Revision and alignment of 13 German documents: assembling instructions, warranty certificate, amongst others, for a German manufacturer. Application: Win Align, Trados. -Technical specialised translation: complete web page British leader for high accuracy gyratory tables. -Translation of a letter of military theme -SAP Software Localization. SAP Translator and Interpreter: Industrial site in the outskirts of Barcelona. • Interpreting of training seminars, meetings, presentations • Translation of documentation: PowerPoint presentations, manuals, training and company’s own documents. -Translation of patent: pressure cooking device. afernandezmartinez@gmail.com +34 650 250 331 Memberships: Full American Translators Association, ATA, member. Full Member of TRIAC, Association of Translators and Interpreters. Barcelona Spain. Full Member of Asetrad, Association of Spanish Translators, Proofreaders and Interpreters. Madrid, Spain. Full Proz.com member ALFREDO FERNÁNDEZ MARTÍNEZ - Interpretation and Translation Services



Profile last updated
Jun 25