ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since May '06

Working languages:
English to Slovak
German to Slovak
Danish to Slovak
Slovak to German
Slovak to Danish

Availability today:
Available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Ivana Andersen Kapustova
Certificate in Translation, Trados

Bonn, Germany
Local time: 00:34 CET (GMT+1)

Native in: Slovak Native in Slovak
Willingness
to Work Again

5 Positive entries

User message
Professional translation services by a freelance Slovak translator
Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringComputers: Software
Computers: HardwareElectronics / Elect Eng
Engineering (general)Engineering: Industrial
Media / MultimediaMetallurgy / Casting
Advertising / Public RelationsTextiles / Clothing / Fashion

Portfolio Sample translations submitted: 2

Glossaries Danish to Slovak glossary, English to Slovak_fin, German to Slovak
Translation education MA-Comenius University, Bratislava
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2006. Became a member: May 2006.
Credentials English to Slovak (MA, Comenius University, verified)
German to Slovak (Bonn University)
Danish to Slovak (Bonn University, Aarhus University)
Memberships N/A
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat Reader, Subtitler Workshop, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://www.ik-translations.com/
CV/Resume English (PDF), German (PDF)
Professional practices Ivana Andersen Kapustova endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Translation from English, German and Danish into Slovak


http://www.ik-translations.com


High-quality Slovak translation


- Correct terminology
- Linguistic accuracy
- Timely delivery

Translation experience in various fields


Technical manuals - generator, container blender, deep drawing machine etc.
Product descriptions - screw driver, chocolate, cream, telephone etc.
Software localization
Marketing material
Accounting guidelines
Gastronomy - lexicon, menu
Law phrases and legal documents
Politics
Human resources- questionnaires and surveys
Conditions of business - banking
Correspondence
Medical film subtitling
Medical tools and equipment
Investment funds
Textile - clothes catalogue
Transportation
other

Projects by field


Technical / Engineering
• Die-casting machine – user manual, software (27.000 words)
• Milling machine – user manual, software (24.000 words)
• Thermoforming machine – user manual (15.000 words)
• Container blender – user manual (13.000 words)
• Generator – user manual (10.000 words)
• Fluid bed dryer – user manual (10.000 words)

Electronics
• Product information – consumer electronics (various) (17.000 words)
• Notebook – user manual (53.000 words)
• Disc creator – user manual, software (15.000 words)

Automotive
• Lift truck – user manual (15.000 words)
• Baler – user manual (4.700 words)

Medical
• CT scanner (30.000 words)
• Medical transducer, ultrasound scanner (10.000 words)
• Transseptal Access System (3.000 words)
• Digital mammography biopsy and spot imaging system (6.000 words)
• Zotarolimus eluting coronary stent system (4.000 words)
• Survey – Audiometry (2.000 words)
• Subtitles – Prenatal development (3.500 words)
• Angina Study – Perception of a novel administrative form (1.000 words)

Legal / Finance
• Investment Funds (8.000 words)
• Accounting Guidelines (10.000 words)
• Business ethics (13.000 words)
• Conditions of Business – Bank (3.000 words)
• Information memorandum for a fund – (19.000 words)
• Information about bank accounts for foreigners – (1.500 words)

Human resources
• Health and Safety at Work (7.600 words)
• Survey – questionnaire and employee comments (6.500 words)

Textile and fashion
• Clothes catalogue (12.000 words)
• Press release –fashion spring/summer 07 (1.800 words)
• Press release –fashion autumn/winter 07 (2.500 words)
• Shoes (website) – manufacture, product description (14.000 words)

Gastronomy
• Restaurant menu (4.000 words)
• Lexicon (4.000 words)
• Product information (1.000 words)


Software skills


excellent skills in using the following software applications:
MS Office 2007
MS Word
MS Excel
MS Power Point

SDL Trados 2007
SDLX
Translator's Workbench
Tag Editor
Win Align
Multi Term

Transit Satellite

Subtitle Workshop
etc.

Education


English
1999 MA Degree in English language and literature, Comenius University Bratislava, Slovakia
1997 Translation course English-Slovak (non-literary translation), Literarny fond, Slovakia
1997 6-month work and study stay in Great Britain

German
2004 German language exam DSH, Germany
1999-2000 Intensive German course, Salzburg University, Austria

Danish
2005-2006 Translation course German-Danish, Bonn University, Germany
2005 Intensive Danish course, Aarhus University, Denmark
2004-2006 Scandinavian Studies, Bonn University, Germany

other
2004 Accounting course, Bonn University, Germany
1999 Marketing course, Institut manazerskeho poradenstva Bratislava, Slovakia
Keywords: experienced freelance translator, translation services, language services, from English to Slovak, German to Slovak, Danish to Slovak, translating, proofreading, editing, by a Slovak native speaker, in various fields, competent translation, technical, manuals, documentation, instructions, software, machines, machinery, computers, appliances, medical devices, marketing, accounting, textile, gastronomy, transportation, linguistics, literature, EU, fast and reliable



Profile last updated
Nov 23



More translators and interpreters: English to Slovak - German to Slovak - Danish to Slovak   More language pairs